Александр Владимиров - Кочевники
— С помощью этой штуковины, — неожиданно проговорил Едугей. Он бы сказал название механизма, но, ни для китайца, ни для дервиша оно было бы непонятно. Паренек замолчал на мгновение, попытался подыскать в родном языке аналог, но не найдя, пояснил: — Можно поднять в небо космический корабль.
Что такое космос китаец догадывался, дервиш мог только предположить, а вот что такое корабль, а уж тем более космический… Первым не выдержал астроном. В тот момент он так и сел на кушетку, спросил:
— Что такое космический корабль?
Объяснять не хотелось, но Едугей, взглянув в глаза обоих мужчин, понял, что придется. Он положил прибор на стол, сперва сдвинув чашки в сторону, и стал объяснять, подыскивая понятные слова. Осознавая, что для всего того, что обещали ему предоставить предки, нужны названия. Те термины, что произносили они во время его учебы для обыкновенного кочевника, не прошедшего специального обучения, ничего не значат. Нужны были обычные термины, понятные для всех.
— Это — арба способная доставить кочевников в космос. Там нас ждет огромный корабль — сарай, способный летать от планеты к планете.
Астроном схватился за голову.
— Как же тебе удастся все это объяснить кочевникам? Это для нас с Ширэ Джиладканом в какой-то мере понятно. И то оттого, что я мудрец, а он получил, хоть и не в полной мере, хоть какие-то знания. Как же тебе удастся объяснить это обычным кочевникам?
Едугей пожал плечами.
— Небеса тому свидетели, как-нибудь справится. — Молвил дервиш, присаживаясь к Ван Тие Мину на кушетку. — Я понимаю, откуда у тебя такие познания, но меня, сейчас интересует, только одно. Где мы возьмем — арбу, чтобы попасть на огромный корабль, который со слов твоих, висит где-то верху, сейчас, над нашими головами?
— Предки нам подскажут в свое время, — загадочно проговорил парень.
Дервиш тяжело вздохнул, махнул рукой от досады.
— Может у тебя, Тие Мин, кумыс есть? А то в горле что-то пересохло, — прошептал он, обращаясь к китайцу.
— Только зеленый чай.
— Эх, — махнул в сердцах рукой Ширэ Джиладкан, — неси свой чай.
Китаец выполнил его просьбу. И вот теперь, Ван Тие Мин стоял у балконной двери, слушал музыку ветра и представлял, как устремится в небеса корабль, везущий в своем чреве воинов кочевников. Дервиш пил чай, пытаясь как-то привести свои чувства в спокойствие. Он уже начал сожалеть, что когда-то ему была суждена судьба стать странствующим нищим, а не быть вольным кочевником. Одному из тех избранных что полетят успокаивать взорвавшихся демонов. Едугей прильнул к телескопу.
Черное, покрытое миллионами звезд небо. Сотни огней, что вспыхивают около соседней планеты.
— Интересно, а можно ли разглядеть технику демонов? — Прошептал он.
— Что? — подал голос астроном.
— Мне интересно, а можно ли увидеть там корабли, на которых летают демоны. Ведь на чем-то они должны путешествовать от планеты к планете?
— Скорее всего, нет, — проговорил астроном. — Мы и планеты-то с трудом различаем, Едугей. А корабли, на которых перемещаются в пространстве демоны, настолько малы, что в этот прибор, — астроном ткнул пальцем в телескоп, — не разглядеть, а. тут нужен, куда боле мощный.
Едугей вздохнул, но попытку разглядеть не оставил. Неожиданно он поинтересовался у дервиша с китацем:
— Надеюсь, вы прибудете на Курултай?
Парнишка, как понял дервиш, не знал, кто должен присутствовать на совете кочевников, иначе не задавал бы таких глупых, как казалось Ширэ Джиладкану, вопросов.
— Мы оба обязаны присутствовать, — проговорил астроном.
— Я буду надеяться, что вы поддержите меня?
Курултай состоялся только через два дня. На этот раз Мэнэр и Улзий прибыли без войска. Проследовали во дворец. Там им выделили комнаты, но прежде чем направиться в свою, Улзий попросил свидания с супругой. Отказывать в этой просьбе суйбаши не стал. Приказал воинам проводит того к Басанг. О чем разговаривали, муж с женой история умалчивает, но из заточения хатун вышла с супругом. В коридоре их встретил Кайрат и сообщил, что вопрос с женитьбой Едугея на дочери хана Улзия, решен. Великий хан согласился взять Зану в супруги.
Вечером же состоялось заседание Курултая. В просторном зале все было, как и в тот день, когда дервиш объявил волю предков. Так же присутствовали три брата, они сидели на своих законных местах, суйбаши, жена хана Урнура, ее место было рядом с Басанг. Полководцы, судьи, представители ремесленников, мудрецы и шаманы. На центральном троне восседал — Едугей.
Первым заговорил хан Урнур. Он вышел в центр зала и сообщил во всеуслышание, что волей предков снимает с себя полномочия Великого хана. Затем подозвал к себе дервиша. Взял у того регалии правителя Ченгези: пайсы и ярлык. Подошел к Едугею и, опустившись на одно колено, протянул их парнишке.
— Теперь Великий ханом становится — Едугей, сын Кайрат-бека, внук Сумум-бека, — проговорил он. — Правь нами по законам, созданным самим Великим Чингисханом.
Едугей взял из рук бывшего правителя регалии. Пайсы тут же оказалась на положенном для нее месте, а ярлык поднял вверх, демонстрируя всем присутствующим в зале. Раздались радостные крики.
Между тем хан Урнур проговорил:
— Обещаю преданно служить Великому хану, как делал это когда планетой правил мой отец, хан Улукбек.
Потом его слова повторили хан Мэнэр и Улзий.
После них настала очередь остальных присутствовавших на Курултае. Каждый выходил и произносил несколько слов, отчего сама процедура показалась Едугею затянутой, и если не выдержка, то он бы точно зевнул. А так слушал, кивал и делал вид что верит. Хотя давно уже понял истину, что не раз говорил ему Сумум-бек:
— Внучек, доверять и надеяться можно только на себя. Кто-кто, а уж ты сам себя не предашь.
Последним вышел астролог. Произнес клятву, а потом попросил слово у Великого хана.
— Говори! — Приказал Едугей.
— Должен сообщить, Великий хан, — начал Ван Тие Мин, — но наша планета в опасности.
По залу прошелся шепот. Казалось, что присутствующие не хотели верить в его слова. Едугей поднял вверх руку, призывая присутствующих к тишине. Он вначале взглянул на ханов Улусов. Все трое были перепуганы. Больше все побледнел Урнур. Видимо воин больше всего не желал, чтобы это когда-нибудь произошло. Хан надеялся, что те передерутся между собой и у них останется меньше средств и сил для вторжения на Ченгези. Мэнэр, легкая бледность. Явно он не рассчитывал, что его помощь может понадобиться так скоро. Не думал, что слово данное им потребует так быстро подтверждения. Хан удержал себя в руках, вышел в середину зала, отстранив астролога в сторону.
— Если тебе понадобятся лучшие воины, Великий хан, — проговорил он, — можешь на меня рассчитывать. Они прибудут к тебе По-первому требованию. Надеюсь, у нас есть время, астролог?
Пока он ожидал ответ от астронома, Едугей взглянул на будущего тестя. Бледность на его лице была какая-то неестественная. Казалось, что он не боялся грядущих событий. Впрочем, как понимал Великий хан, в основном военными делами занималась хатун Басанг. Вот кто-кто, а именно эта смелая женщина перепугалась не на шутку.
Между тем, вместо Ван Тие Мина, ответил дервиш.
Ширэ Джиладкан воткнул в пол посох и закружился в танце. Несколько кругов и он вошел в транс. Голос его неожиданно изменился. Кайрат, беку, впрочем как и всем присутствующим в зале, неожиданно показалось, что слышат хана Улукбека. Та же интонация, тот же ритм.
— У вас есть еще время кочевники. И мы сделаем все, чтобы вы оказались готовы к встрече с демонами. Вот только драться за свою свободу мы вам советуем не на Ченгези, а в их логове на Тамын ороне.
— Могу, я спросить, — вдруг раздался голос хана Урнура. Он первым пришел в себя после происшедшего.
— Говори! — приказал дервиш.
— А как мы доберемся туда? Ведь как нам сообщил уважаемый Ван Тие Мин, обитель демонов находится на небесах, а у нас нет таких повозок, что могли бы летать, как птицы в небесах?
— Боюсь, вам такие средства перемещения не помогли, — проговорил Ширэ Джиладкан, — так как Тамын орон находится за пределами планеты, а туда нужны более мощные механизмы, чем те, что у вас есть?
— А где их взять? — спросил Мэнэр.
— Мы вам подскажем. Для этого вам нужно создать отряд, что отправится в Запретные земли, где в потайном месте спрятана одна из таких. Там же вы найдете оружие и… — Ширэ Джиладкан замолчал. Танец его прекратился, он упал на пол и проговорил, — а, что произошло?
Едугей в нескольких словах пересказал то, что сообщил присутствующим дервиш. Затем обратился к хану Мэнэру:
— Вы обещали дать мне людей, хан.
— Обещал, Великий хан.
— Мне сейчас от вас достаточно, только двоих. Но смышленых.