Kniga-Online.club

Руслан Бирюшев - Ветер с Востока (СИ)

Читать бесплатно Руслан Бирюшев - Ветер с Востока (СИ). Жанр: Разная фантастика издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Ого. — Только и сказал Николай, когда ему открылось столь впечатляющее зрелище. — Настоящий вагенбург.

— Крутовато взялись, для купцов-то. — Согласно хмыкнул Невский. — И организовано грамотно, как по учебнику. Что прикажете делать?

— Как обычно. — Капитан пожал плечами. — Сперва переговоры. На сей раз еду я. Джантай со мной

— Я тоже. — Раздался звонкий голосок из-за спин солдат.

— Саша…

Девушка, подъехав ближе, серьёзно посмотрела ему в глаза, сдвинула брови. И Дронов со вздохом сдался:

— Ладно. Тогда ещё Черневой. Остальным ждать в готовности.

«Делегация» из четырёх человек направилась к стоянке торговцев нарочито неспешно и не таясь, напрямик. Движение, наметившееся в лагере при появлении русского отряда, стало бурным — люди, сидевшие у костров, бросались на явно заранее условленные боевые позиции, хватая длинные ружья, кто-то вскакивал на коня, кто-то лез на возы с укрытыми тканью предметами… Это была не паника, а спокойная деловая суета. Когда до импровизированного укрепления путешественникам оставалось метров двадцать, их окликнули сперва по-узбекски, затем по-киргизски. Последний вопрос Николай понял:

— Кто такие?

— Русские! — Ответил капитан на том же языке, надеясь, что его скромных лингвистических познаний хватит, и привлекать Джантая как переводчика не потребуется. Общаться через посредника всегда сложнее. Но и получить порцию свинца из-за недопонимания тоже как-то не хотелось.

— Что здесь делаете? — Вопросы задавал невысокий мужчина в чёрной, шитой золотом тюбетейке. Разглядеть его толком не выходило, так как он предусмотрительно прятался за парой плечистых охранников — виднелась лишь макушка.

— Исполняем поручение командования! Дипломатическая миссия! — Слово «миссия» офицер произнёс по-русски — в киргизском языке такого или не было, или Дронов его просто не знал.

— Ну и езжайте себе!

— Говорят, тут опасно стало. — Николай решился подъехать чуть ближе, чтоб без нужды не повышать голос. — Мы бы хотели к вам присоединиться, если вы идёте в сторону Чимкента. Со мной отряд солдат, вместе будет спокойнее.

— А откуда нам знать, что вы правда русские? — После короткого раздумья спросил носитель золочёной тюбетейки. — Подпустим вас, а вы…

— Я не похож на русского? — Деланно возмутился Дронов и широким жестом указал на Сашу. — Или она похожа на киргизку?

— Поверьте им, Насреддин-ака. Это русские. — Раздался вдруг тихий, но хорошо поставленный, слышимый даже с расстояния, голос. — Самые настоящие. Я не раз имел дело с русскими, я их знаю.

К двум пустым возам, образующим нечто вроде ворот, подошёл человек, одетый в костюм небогатого путешественника — удобный, но без всяких украшений. Кожа, войлок и костяные пуговицы — ничего более яркого. Такой в Средней Азии носили те, кому по долгу службы или иной нужде приходилось часто ездить меж поселениями. Вот только характерный разрез глаз, тонкие усики и собранные в косицу волосы выдавали в новом собеседнике уроженца Поднебесной.

— Мы рады приветствовать наших соседей. — Встав перед телегой напротив Дронова и оперевшись о её край рукой, китаец перешёл на русский — идеальный, почти лишённый следов акцента. — Вы правы, вместе было б много безопасней продолжить дорогу, и всё же в иных обстоятельствах я бы советовал вам ехать дальше, не подстраиваясь под нашу черепашью скорость. — При этих словах человек криво усмехнулся. — Ведь ваша важная миссия едва ли терпит. Но сейчас перед нами встала проблема, которая, вероятно, затруднит и вас. Посему думаю, что объединить наши силы хотя бы на время будет в самом деле разумно.

— Что за проблема? — Коротко поинтересовался Николай. Его ум был занят спешным анализом новых фактов. Китаец, значит?..

— Об этом и поговорим. — Собеседник капитана оглянулся. — Насреддин-ака, прикажите своим людям расчистить проезд, впустим их внутрь.

* * *

— Смотрите, Ташкентский тракт идёт вот так. — Китаец, назвавшийся Алимом, рисовал палочкой прямо в пыли. Имя у него было местное, и Дронов крепко подозревал, что на самом деле гостя из Срединной Империи зовут Хань Ли, либо ещё как-то созвучно. — От Аулие-Ата дорога лежит на запад, проходит меж двух горных хребтов и круто поворачивает на юг, к Чимкенту и Ташкенту. Вот здесь, — он ткнул палочкой в начерченную им примитивную карту, — находимся мы. Те два хребта, что сейчас слева и справа от нас, дальше почти сходятся, образуя подобие горного перевала, только очень низкого. Это проход Куюк-Асу, единственный путь в юго-западную часть ханства отсюда, если не считать горных троп. Хан Хоканда постоянно держал там сильный военный отряд. Он опасался беспорядков, и резонно полагал важным сохранить контроль над ключевой точкой тракта. Увы, его предосторожности, видимо, не помогли. В последнем караван-сарае до нас дошли слухи, что Куюк-Асу занят мятежниками.

— Пон-нятно… — Протянул Николай, поглаживая подбородок. Щетина кололась — в гостях у Рашидова он забыл побриться, а теперь всё руки не доходили. — Если Куюк-Асу закрыт — нужно или возвращаться восвояси, или огибать северный хребет через киргизскую Степь.

— Это многие месяцы пути. — Кивнул Алим. — Наш товар не из скоропортящихся, однако нам заплатили за доставку в краткий срок, к тому же кто знает, безопаснее ли объездной или обратный путь — каждый час вне городских стен мы рискуем быть атакованными.

— Почему же вы не вернулись в Аулие-Ата? — Спросила Саша. Она присутствовала на «военном совете», который устроили прямо в тени большого воза, вместе с мужчинами — китаец не возражал, а хозяин каравана, узбек Насреддин-ака, заметно побаивался его, и не решался спорить.

— В Аулие-Ата тоже нет стен. — Сын Поднебесной с готовностью повернулся к девушке, позволив себе лёгкую улыбку. На него определённо подействовало Сашино очарование, и мужчина вёл себя с юной сыщицей весьма дружелюбно — в то время как с остальными был попросту вежлив. — Гарнизон там слаб, и возглавляет его трусливый командир. Этот город — первая цель для бунтовщиков, если они всерьёз намерены свергнуть правителя. Богатый и слабо защищённый… Настоящая ловушка. Даже в чистом поле нам сейчас безопаснее, чем там.

— И вы, значит, намерены торчать в этом самом чистом поле, покуда всё не утихнет? — Выгнул бровь Николай.

— Ну что вы. — Алим всплеснул руками. — Мы выслали разведчиков к перевалу, проверить слухи и собрать информацию. Они вернутся к темноте — тогда и будем думать. Весьма вероятно, придётся применить силу — тогда-то ваше содействие и пригодится нам. А наше — вам.

— Да, в плане силы вы вполне способны посодействовать. — Согласился Николай, присаживаясь на телегу. — Охраны у вас под сотню человек, и… Что за груз вы везёте?

— А это так важно? — Китаец приподнял бровь — в точности, как капитан минуту назад.

— Возможно.

— И всё же? Прошу объяснить ваше любопытство. — Выходец из Поднебесной прищурился. — Ведь я не спрашиваю вас о вашей… дипломатической миссии.

Капитан ответил медленно, с расстановкой, глядя ему в лицо:

— У вас в охране гвардейские сипаи хокандского хана. Пусть они одеты как наёмники, у них слишком хорошая выправка, такой нет даже у обычных регулярных кавалеристов. К тому же у них у всех одинаковые сабли, от одного оружейника. Ещё у вас есть по меньшей мере один пулемёт «перепёлка», российского производства. Его станина выглядывала из-под покрывала — я заметил, когда нас пропускали между подвод. Полтора года назад у хана не было пулемётов. Как минимум три экипажа, выставленные вокруг вашей палатки — это цистерны высокого давления. В таких транспортируют мальварин, спецтопливо для мощнейших европейских паровых двигателей. В Китае предпочитают уголь и машины попроще. А вот хан вроде бы собирался покупать в Европе некоторое количество старой техники для своего войска…

— А ещё в караване едете вы — китайский советник с опытом то ли дипломатическим, то ли разведывательным. — Саша сложила руки на груди и как могла сурово уставилась на Алима. Вышло не слишком грозно, если уж на чистоту, однако для неё даже это было неплохо. — С вашей политикой изоляции русский язык на таком уровне знают лишь те, кто работает в строго определённых сферах. И, к тому же, вас слушается как старшего командира тот, кто называет себя владельцем каравана.

Она кивком указала на Насреддина, который, не владея русским, весь разговор молчал, стараясь в меру сил не выглядеть глупо.

— Я полагаю, вы везёте не шелка и фарфор. — Продолжила девушка. Дронов не знал, поняла ли она всё только сейчас, или же начала догадываться одновременно с ним, однако теперь стажёрка говорила уверенно и серьёзно, в который уже раз напоминая офицеру Анастасию. — Вероятно, ваш груз — вещи более востребованные и… прикладные.

Перейти на страницу:

Руслан Бирюшев читать все книги автора по порядку

Руслан Бирюшев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Ветер с Востока (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Ветер с Востока (СИ), автор: Руслан Бирюшев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*