Kniga-Online.club

Крис Брэдфорд - Кольцо Огня (ЛП)

Читать бесплатно Крис Брэдфорд - Кольцо Огня (ЛП). Жанр: Разная фантастика издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Заскучавший Кунио стоял у двери, ожидая возвращения хоть кого-нибудь. Он чуть не упал, когда увидел Юудая. Не в силах отвести взгляд, он просто пялился на прибывшего.

— Не смотри! - зашипел Тогэ.

Но Кунио так и стоял, раскрыв рот, поражаясь мощности юного самурая. Тогэ оттащил его в дальнюю часть склада, приказав найти бревна для костра. Через пару минут появилась Нэко со свежезаваренным сенча. Она чуть не уронила поднос, когда заметила Юудая.

Смущенно поклонившись, она протянула самураю чай дрожащей рукой. Из-за этого часть пролилась на пол. Ее темные глаза расширились, словно были огромными лунами, ее лицо покраснело.

— Она немая и глухая, - извинился Тогэ, отталкивая Нэко в сторону, укоряя ее за ошибку.

— Ничего, - пророкотал Юудая, пристально глядя на него. - Многие люди, имеющие слух, ничего не слышат.

Тогэ поспешил вернуться в угол. Юудай тепло улыбнулся Нэко и попросил ее долить ему сенча. Она поклонилась в ответ, налила ему сенча, затем Джеку и Йори, а после покинула комнату. Пока они пили чай, Джек заметил, как Нэко подглядывает в щеь в стене, пока моет рис на ужин.

Сабуро и Хаято вскоре вернулись, выглядя мрачными.

— Мы нашли их, - сообщил Сабуро.

— Но, к сожалению, мы опоздали, - объяснял Хаято. - Они уже на борту, плывут на юг в Имабан.

— Ну вот и все, - сказал Сора, его лицо помрачнело. - Наша деревня обречена.

— Не отчаивайся, - сказал Йори. - Мы поищем завтра.

— Завтра? - сказал Тогэ. - Мы должны уходить и готовиться. У нас не осталось времени!

— Но у нас все еще нет семерых самураев, - настаивал Джек.

— Но вы великие воины! - перебил Кунио. - Понятно, что пятерых хватит!

Джек уставился на полупустую чашку. Чай отражал их ситуацию – немного, но не достаточно. Фермеры выглядели слишком отчаявшимися, но Джек не мог так играть жизнями друзей. Даже с семью это было бы опасно. Впятером было еще рискованнее.

Придя к непростому решению, он сообщил:

— Если кто-то хочет уйти прямо сейчас, пусть уходят.

Никто не сдвинулся.

— Почему семь? - спросил Хаято.

— Бандитов, как минимум, сорок. Я подсчитал, что умелый самурай может сражаться с шестью врагами, не больше.

— Ну, Юудая можно считать за двоих, - заметил Хаято. - С моим луком я могу достать нескольких бандитов, до того как они смогут добраться до меня. И мы еще не видели вас в действии.

Джек взглянул на остальных. Йори выглядел нервным, но решительным. Сабуро был на удивление единодушен, и Юудай был непоколебим, как камень.

Он кивнул, неохотно соглашаясь.

— Значит, пятеро.

Следующим утром пять самураев, трое фермеров и Нэко покинули деревню Тамагаши. Зимний ветер дул с ледяными осколками, пока группа пробиралась сквозь укрытую снегом долину. Их движения были медленными, порой сугробы оказывались слишком глубокими, и Юудай придерживал Йори за плечи.

Хаято шагал рядом с Джеком.

— Далеко еще? - спросил он, вглядываясь в унылый пейзаж впереди.

— В последний раз мы прибыли в сумерках.

Заметив, как Джек оглядывается через плечо, Хаято склонился ближе к нему.

— Ты тоже это чувствуешь?

— Да, - сказал Джек, радуясь, что не только он это чувствовал. Он разглядывал пустой пейзаж, открытое пространство. - Прятаться негде, но кто-то преследует нас.

16

БЕЛАЯ ТЕНЬ

Они вошли в лес, и ощущение слежки усилилось. Джек не спускал руку с меча, а Хаято - с лука. Остальные оставались спокойными, не зная угрозы, и Джек подумал, что им двоим могло и почудиться. Не было признаков слежки. А их местоположение вызывало вопрос, кому вообще нужно преследовать их?

Тактики самураев Сёгуна обычно были прямыми. Если на него готовили засаду, идеальным местом была Окаяма. Это могли быть Казуки и его банда Скорпиона. Они часто действовали подло и могли приготовить ловушку. Но они не стали бы ждать так долго, да и пустынное место не давало возможности спрятаться толпой.

— Бандиты? - прошептал Хаято, его взгляд бегал от дерева к дереву.

— Возможно, - кивнул Джек.

Вполне возможным было, что следил Акума, узнав об их плане помощи фермерам – любой из самураев, что отказались помогать, мог рассказать ему. Если так все и было, то лучшим моментом для атаки для Акумы был этот момент. Пятеро из них были особо нежелательными, чтобы хотеть их убрать, до того, как они доберутся до деревни и смогут подготовить защиту.

Трое фермеров были чуть впереди, и Джек старался охватить взглядом всех. Будет концом, если нападут сразу на них. Они погрязали в снегу, слышны были только их хрустящие шаги.

Уголком глаза Джек уловил движение. Повернув голову, он увидел... только сосульки на деревьях, чьи ветки были укрыты льдом и снегом. Единственным признаком жизни был след оленя, который прошел через лес.

— Вы чего такие напряженные? - спросил Сабуро.

— Похоже, за нами идут бандиты, - ответил Хаято на одном дыхании.

Сабуро огляделся и рассмеялся.

— Ну, если они здесь, тогда это снеговики!

В промежутке между ударами сердца Хаято вскинул лук и выстрелил в Сабуро. Он вскрикнул от удивления, когда стрела пролетела возле его уха и попала в метель.

Метель рассеялась, белая тень скрылась. Скрытая от окружающих, фигура немедленно растворилась в снежном пейзаже.

— Ты был прав! - сказал Хаято, быстро вытаскивая вторую стрелу.

Джек выхватил меч, но атака была такой быстрой, что застала его врасплох.

Из ниоткуда манрики просвистел в воздухе перед Хаято. Он увернулся, но короткая утяжеленная цепь обмоталась вокруг его лука, захватив его. Мгновением спустя белая тень появилась из-за дерева и ударила Сабуро в живот. Он рухнул на землю, корчась. Услышав его крик, фермеры впали в панику. Но Йори быстро вернул их в группу, держа шакуджо железной стороной вверх, как оружие

Джек развернулся, чтобы последовать за напавшим на Сабуро, но внезапно белая тень пропала. Когда Хаято освободил лук, Джек разглядывал лес в поисках невидимого противника. Но это было как искать иголку в стоге сена.

Он почувствовал тяжесть в рукаве, и Нэко оказалась рядом с ним, ее глаза глядели на ближайшее дерево. Он ничего не видел. Нэко дергала рукав настойчивее.

Приглядевшись, он заметил тонкую выпуклость на верху низкого куста. Юудай тоже это заметил. Будучи ближе, он двинулся к кусту, чтобы схватить скрытую фигуру. Но он вылетела из ветвей, ударяя по ветвям над головой Юудая. Гора снега осыпалась с дерева, ударяя мальчика в грудь.

Одетый в белое убийца приземлился по-кошачьи перед Джеком.

До того, как его противник смог напасть, Джек поставил катану лезвием вниз. Закинув меч с белой рукоятью на спину, тень избежала смертельного удара и встретилась глазами с Джеком.

— Как ты приветствуешь друзей! - прошипел убийца.

Джек едва не выронил катану.

— Миюки? - сказал он, узнав голос, приглушенный маской.

— А кто еще так легко тебя выследил бы?

Миюки была одета с ног до головы в белое чистое шозоку шиноби, обычную зимнюю одежду ниндзя. Убрав катану, Джек расплылся в улыбке, радуясь воссоединению со своим партнером по тренировкам у ниндзя.

Хотей, Смеющийся Будда, точно на моей стороне, подумал Джек.

Однако общение с Миюки рушило его образ самурая - безжалостный воин убил ее родителей и маленького брата – со временем их уважение и доверие друг к другу выросло, пока они не стали близкими друзьями. Он очень хотел снова ее увидеть.

— НЕТ! - прокричал Джек, когда Хаято вскинул лук и нацелился стрелой в ее спину.

В мгновение ока Миюки развернулась и выхватила сюрикен для защиты. Джек взял ее за руку, до того как она выпустила смертельную звездочку. Хаято и Миюки смотрели друг на друга, разворачивалась жестокая игра сил воли.

Юудай, стряхивая снег, направился к ней.

— Миюки - друг! - настоял Джек, выставив руку, словно мог остановить огромного мальчика.

— Она ниндзя! - холодно сказал Хаято, все еще напряженно держа лук.

— А ты самурай! - отозвалась Миюки с таким же отвращением. Ее свободная рука сжимала метательный нож, нацеленный в горло Хаято.

Джек встал между ними, пытаясь сломать напряжение.

— Ее клан ниндзя спас меня. Она на нашей стороне.

Взревев, Сабуро вскочил на ноги с помощью Нэко.

— Если она твой друг, - прокряхтел он, потирая живот, - то зачем было так сильно бить?

— Я же не знала, друг ты или враг, - отозвалась Миюки, не выказывая дружелюбия.

Йори, оставив обезумевших фермеров держаться на безопасном расстоянии, встал посередине перепалки.

— Я Йори, - сказал он, с уважением поклонившись Миюки. - Я друг Джека, и я хочу стать твоим другом тоже!

Его улыбка была так невинна и обезруживающа, что Миюки опустила нож с виноватым видом. Упустив момент, Хаято спрятал лук и направился к Юудаю. Но он не спускал глаз с ниндзя.

— Что ты здесь делаешь? - спросил Джек.

Миюки уставилась на него, словно его вопрос звучал странно.

— Тебя спасаю, конечно! - ответила она, скинув капюшон и оказавшись привлекательной девушкой шестнадцати лет с прямыми черными волосами и глазами, черными как полночь.

Перейти на страницу:

Крис Брэдфорд читать все книги автора по порядку

Крис Брэдфорд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Кольцо Огня (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Кольцо Огня (ЛП), автор: Крис Брэдфорд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*