Искатель Восточная империя. - Ирек Гильмутдинов
В прочем это всё, что я знал, — Фалик замолчал и принялся за еду.
— Всё любопытнее и любопытнее, жить на белом свете, ну а может нам пора свалить с этой планеты — пропел Юси.
— А какую еду ты тогда ел? — спросил, Кулкан. А ведь и точно — подумал я. ОН сидит и выглядит абсолютно нормальным.
— Я как-то проследил за одним из них, ну тех, кто готовил для нас еду. Он вывел меня к их схрону. Так вот, на южной стороне острова у них есть что-то по типу склада с пшеном, и какие-то мешки с сушёными листьями, их, кстати, привозят с Торина. Склад замаскирован от посторонних глаз.
— Сушёные лисья добавляют при приготовлении каши, затем ею кормят народ.
— Я притворялся, улыбаясь и пуская слюни, чтобы меня не заподозрили, а когда эти люди уплывали, то бегал туда воровать пшено и готовил себе кашу без примеси. Так и протянул до этого момента. Одно обидно, я пытался своих кормить обычно кашей, но они ни в какую не соглашались, а просто тупо смотрели на меня и улыбались, а мою кашу выбрасывали говоря, что она не такая. — Фалик немного погрустнел от нахлынувших на него воспоминаний, заметив это Фади решил подбодрить парня.
— Молодец, что не сдался — похвалил парня Фади, — а твоих людей мы вылечим, обязательно.
— А почему брат всё свалил на тебя? — задал я давно мучивший меня вопрос.
— А на кого ещё, — удивился Фалик. — Меня продержали на острове несколько месяцев, за это время корабли перестали к нам заходить, а еда оскудела. Предприятия так и не запустили, школу не простроили. Народ поднял бучу, и все пришли к нему за ответами. Брат ничего не говорил мне и все мои вопросы игнорировал, а вот людей он проигнорировать не мог. Вот он и придумал историю, будто я от зависти к нему, решил вредить острову. Поэтому нету еды, стройматериалов и всего прочего, что так нужно для нормально жизни. В толпе тут же нашлись люди якобы видевшие меня как я граблю корабли. Ну а раз меня с командой нет, и оправдаться я не могу. Народ охотно сделал из меня главного врага Торина. Это я смог узнать, когда подслушал разговор у костра. Там сидели люди, что привезли мешки с острова.
— Да уж, ну и братец у тебя, с таким и врагов ненужно.
Оглядев по очереди своих друзей, я со вздохом произнёс. — Ну и чего делать будем? — спросил я, а сам уже знал ответ. Ведь, судя по их взглядам, нетрудно догадаться, что мы этого так не оставим и обязательно узнаем, что в верхней части острова.
***
Долго размусоливать не стали. Обратившись к капитану Хрингу, я попросил обогнуть остров и высадить нас на противоположной стороне.
На то, чтобы добраться до полей у нас ушло около трёх часов, а всё это время мы пробирались сквозь густые деревья.
Первым, как всегда, шёл Кулкан, лучше его передвигаться по лесу ни я ни Фади не способны. Мы с ним шли, чуть поодаль держа в руках мечи, а за нашими спинами луки готовые к стрельбе. Наш несостоявшийся пират шёл с оголённой рапирой, что ему одолжил один из матросов.
Первые странности мы заметили примерно через три часа пути. Лес как-то резко закончился, а перед нами предстало огромное поле, словно ковёр ярко-красного цвета. Куда не глянь повсюду были посажены цветы красного цвета, а между ними ровные тропинки. Ни знаю кто это высадил, но сил было вложено не мало.
Немного постояв за деревьями, мы всё же вышли и зашагали по тропинкам, постоянно вертя головой. Людей кстати нигде видно не было, а ведь по полю мы шли почти час.
Время подходило к вечеру и света от ла суно[4] было недостаточно, ко второму часу на поле появились крадущеюся люди, но мы всё же успели заметить их до того, как они нас смогли окружить. Осознав, что мы их видим, они выпрямились и сорвались с места в нашу сторону. Спереди к нам бежало с десяток человек, а вот со спины чуть больше двадцати. Судя по их настрою, они явно не желали обсудить какие удобрения для цветов лучше.
Кулкан хрустнув шеей и радостно побежал к ним на встречу. Я и Фади сделали по два выстрела, дабы облегчить нашему здоровячку работу. И вроде как, он должен был быть благодарен, но мы услышали: — Да вы совсем что ли?? — Кулкан повернулся к нам и гневно на нас зыркнул.
А мы чего, мы ничего, развернули луки на сто восемьдесят градусов и начали отстрел тех, кто хотел ударить нам в спину.
Наш пират молодец, не стал геройствовать, а уйдя с траектории выстрела дал нам возможность уменьшить их численность и только после того, как им оставалось до нас шагов десять, ринулся в атаку.
В этот раз в руках людей были не дубинки, а не малого такого размера серпы. Отбросив луки, мы так же бросились на них.
Второю странностью было то, что нападавшие, сражались без каких-либо криков или оскорблений в наш адрес, они вообще не издавали каких-либо звуков кроме пыхтения. Одеты все в коричневые балахоны, лысые, а ещё они даже умирали бесшумно.
На меня насело сразу трое и выхватив из-за пояса нож, я стал закручивать их, по кругу.