Kniga-Online.club

На обломках хаоса (СИ) - Кат Зозо

Читать бесплатно На обломках хаоса (СИ) - Кат Зозо. Жанр: Постапокалипсис год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Необходимо завязывать с аукционом. Без понятия, как обо мне узнали так быстро, ведь я пусть и стала одной из сильнейших, но являюсь им исключительно среди местных.

— Что б тебя!.. — кряхтя, бросила я, поднимаясь в полный рост, после чего вновь посмотрела в своё отражение. — Мне это не нравится…

Да, мне это не нравится, но у меня есть выбор? Бежать? Но куда? Откуда мне знать, что за пределами Дальнего Востока будет лучше? С другой стороны, хоть от пробуждённых и веяло сверхчеловеческой силой, от которой и дышалось трудно, сомневаюсь, что они желают мне зла. Скорее всего, привлечь к себе в корпорацию, чего я в любом случае не хочу.

Не факт, что со мной там будут обращаться как с человеком, а не с вещью.

В любом случае, если всё же деваться будет некуда, можно будет поторговаться. На пути как минимум две корпорации, которые готовы выкупить мои силы. Кто заплатит больше, а условия мне подойдут, с теми и пойду.

Ладно… Звучит как план. Да…

Поправила волосы, пару раз вдохнула воздух носом, а выдохнула через рот, после чего направилась к выходу.

Мне нужно было сразу же идти в клиентский зал, игнорируя всех и всё. Но, по всей видимости, сегодняшний день просто создан для неожиданных встреч. Не зря ведь говорят: как рабочий день начнётся, таким он и будет. И хоть я не верю в приметы, с этой народной мудростью трудно поспорить.

Не пройдя и пары шагов, услышала знакомый голос за спиной пары мужчин. Обернувшись, увидела двух эльфов. Я узнала их, так именно они в прошлый раз обсуждали людей, сравнивая их интеллект с уровнем орков.

Те сразу заметили меня и поспешили, чтобы догнать. Улыбались и выглядели весьма довольными. Как же их звали? Имена были такими… мягкими. Я бы даже сказала, детскими. Один вроде бы был Миэль, а второй… Точно! Луилу!

— Буэт! — бросил один в мою сторону, подняв перед собой раскрытую ладонь.

Что он хотел сказать? Я растерянно нахмурилась, теряясь в догадках о том, что мне только что хотели сказать. Неужели переводчик сломался?

— «Ты говоришь неправильно, Миэль», — бросил второй эльф, обращаясь к своему напарнику.

— «Вот как… Тогда как правильнее? Ещё не запомнил». Пуэт? — спросил он, вновь повторив, но я так ничего и не поняла. Что он хотел сказать? «Поэт»? «Балет»? «Дуэт»? Вариантов множество…

— Пиэт! — бросил второй эльф, гордо приподняв подбородок. И тут до меня дошло.

— Привет?.. — уточнила я, на что эльфы неожиданно замерли, уставившись в мою сторону. Улыбки сползли с их лиц, а в глазах возник немой вопрос. Я сделала что-то не то?

— «Как странно», — произнёс Миэль. — «Она ведь только что поздоровалась на нашем языке, верно? Я не ошибся?»

— «Если и ошибся, то и я тоже, ведь услышали мы с тобой это одновременно», — отозвался Луилу.

Точно… Хоть я и произнесла слово, пытаясь уточнить правильность, переводчик Системы не дремлет и мгновенно перевёл его для эльфов. Но теперь те не могут понять, в чём причина. Эльфы смотрели на меня выжидающе. Думали о том, когда же я вновь что-нибудь скажу, но я молчала. Наоборот, делала вид, словно растерянна и пытаюсь разобраться в их словах.

— «Ха-а… — вздохнул один из них. — По всей видимости, показалось. Быть такого не может, чтобы среди подобных существ нашёлся переводчик. Мы более пятидесяти лет исследуем подземелья и ни разу не видели тех, кто бы обладал навыком знания нашего языка».

— «Что есть, то есть», — согласился второй. — «Тем более эта раса слишком глупа. Вон», — кивнул в мою сторону. — «Этот глупый взгляд даже слегка раздражает. И ведь таких сотни. Сомневаюсь, что они осилят знания нашего языка и культуры даже за сотню лет».

— «Это не так уж и важно», — отмахнулся Луилу. — «Для особи женского пола главное — выносить и родить ребёнка. Беседовать с ними тебе будет особо не о чем».

Что, мать твою, происходит? Главное — выносить и родить? Сдаётся мне, что обмен технологией — это последнее, что их сейчас беспокоит. Так хотелось врезать что одному, что другому. Но я продолжала стоять на месте, сохраняя полное спокойствие. Иначе они всё поймут.

— Ева! — неожиданно прозвучал голос за спиной. Обернувшись, я увидела зевающего и идущего в мою сторону Даниэля. — Наконец-то нашёл. Всё здание оббежать успел. Пряталась, что ли?

Услышав речь Дэна, эльфы вздрогнули и с шоком смотрели в его сторону. По всей видимости, они его понимали. Каждое слово. Ещё недавно те уверенно говорили, что переводчиков просто не существует, однако… вот он. Прямо перед их глазами.

— «Ты… ты говоришь на нашем языке?» — спросил Миэль.

— Чего? — нахмурив брови, спросил Дэн, после чего, переглянувшись со мной, наконец-то понял. — Ах да… Это ведь с вами я должен поговорить, верно? Что, ребята, пойдёмте потолкуем. А там и поймём, чей-то интеллект не превышает уровня орков.

Эльфы и без того обладали бледной кожей, но, услышав Даниэля, в одно мгновение стали бледнее утреннего тумана.

Глава 23. Сделка

Всё то время, что я видела эльфов, они всегда улыбались и говорили без остановки, не заботясь о том, что их кто-то услышит. Они были уверены, что их никто не поймёт. А учитывая то, что говорили они всегда с улыбкой на устах, то и подозревать их в чём-либо никто бы не стал.

Но сейчас…

Сейчас они выглядели так, словно кто-то облил их ледяной водой. Молчали, практически не моргая, смотрели на Даниэля. А что касается дыхания… то я уже даже сомневалась, что они в принципе дышат.

Даниэль попросил провести с гостями небольшое время наедине. Чтобы кроме него и эльфов никого из делегации не было. Ну, разумеется, я не в счёт. Правда, я там была под видом секретаря, который обязан всё задокументировать. Как на самом деле, знали только мы двое.

Однако то, что я постоянно писала, были свои плюсы. Хоть эльфы и могут понять всё, что я говорю из-за способности, но они не понимают нашу письменность. Этим я и воспользовалась:

«Я слышала, как они разговаривали. По всей видимости, они заинтересованы не только в наших технологиях, но и в женщинах. С целью зачатия и вынашивания ребёнка».

— Ага… — медленно протянул он, слегка улыбаясь. Похоже, данная ситуация пробуждала в нём нечто тёмное, что людям обычно не показывают. Но это ведь не люди, верно? — Может, пропустим весь ненужный бред и перейдём сразу к самому основному? А? — начал парень, откинувшись на спинку стула и выжидающе сложив руки на столешницу перед собой.

Принялся тарабанить пальцами, вызывая негромкий ритмичный звук. И с каждой секундой молчания темп ударов пальцами лишь ускорялся, ещё сильнее нервируя эльфов.

— Я так понимаю, что вам приглянулись не только наша техника и навыки, но и наши женщины. Верно? — Даниэль усмехнулся. И эта усмешка чем-то напоминала оскал зверя.

Всё его тело покрыло неоновое сияние от бушующей в теле маны. Белоснежные волосы зашевелились, словно под дуновением ветра, однако в закрытом помещении не то что ветра, даже сквозняка не было. Голубые глаза угрожающе засияли, придавая парню ещё больше звериный вид.

Но, по всей видимости, этого было мало. Эльфы молчали и нервно переглядывались, не зная, с чего начать. Дэн решил им помочь:

— Знаете, у нас с такими разговор короткий, — бросил парень, потирая подбородок. — Раз не желаете идти на контакт, то можно расценивать это как прямую угрозу, не так ли? Как уже успели заметить, мы та самая раса, которая сумела прогрессировать технологически. Отправим в тот портал, из которого вы пришли, парочку бомб на основе камней маны. А потом… БУМ! — под конец парень воскликнул, разводя ладони в разные стороны, как бы показывая мощность взрыва. — Уверен, что после этого «подарочка» с вашей стороны не будет ни одного портала. Верно?

Бомбу, конечно, человечество соорудить может. И отправить через портал вполне возможно, вот только каждый человек прекрасно знает, что наше оружие за пределами портала не работает. От слова совсем. Что только уже не пробовали. Бесполезно.

Перейти на страницу:

Кат Зозо читать все книги автора по порядку

Кат Зозо - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


На обломках хаоса (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге На обломках хаоса (СИ), автор: Кат Зозо. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*