Монумент 14 - Лейбурн Эмми
В последнее время школы использовали автобусы типа «С», в которых двигатель расположен впереди, под капотом. У автобуса типа «D» передняя часть плоская, а двигатель находится внизу. Именно поэтому наш автобус смог противостоять буре и до сих пор был на ходу: град не повредил двигатель.
Но с покрышками дело обстояло намного хуже. У автобуса было шесть колес: два спереди и 4 сзади — по два с каждой стороны оси.
Одно из передних колес спустило.
— Это не составит проблемы, — сказал Робби, обращаясь к Нико. — Мы заклеим его с помощью рем-комплекта. В отделе запчастей их полно. А потом мы снова накачаем.
Они обошли автобус кругом и посветили фонариком на одну из пар задних колес.
— Видишь, внутреннее колесо повреждено? Это плохо.
Внутреннее колесо взорвалось, в нем зияла огромная оплавленная дыра.
— Может ли автобус передвигаться только на внешнем колесе? — спросил Алекс.
— Только на небольшое расстояние, — ответил Робби. — Но вы не расстраивайтесь, я могу все отремонтировать, — сказал Робби. — Поменять масло, отрегулировать двигатель. На всякий случай автобус должен быть на ходу. А дети могут мне помочь.
— Нико, нам обязательно нужно это сделать, — встрял Брейден. — На всякий пожарный.
До Нико донесся хор детских голосов, подвывавших: «Пожалуйста, разреши нам, пожалуйста!»
Брейден повернулся к Джейку, стоявшему поодаль и наблюдавшему за всем как бы со стороны. Он поднял руки и сделал жест, по-видимому означавший: ну, кому тут помочь?
— Старик, — сказал Джейк. — Пусть они его починят, если им так хочется. Что в этом плохого?
— Ладно, — сдался Нико. — Если вы считаете это правильным…
Дети дружно заорали «ура!».
Нико подошел ко мне, низко опустив голову.
— Он просто хочет остаться здесь подольше, — проговорил он спокойно.
— Возможно, — согласился я.
Нико пошел прочь, было видно, что он расстроен. Джейк тоже куда-то побрел.
Я взглянул на Робби, тот улыбался и ласково гладил головы окруживших его ребятишек.
Я подумал, что это не так уж плохо — если он решит остаться.
Схватив Хлою и Макса, Робби поднял их на руки, и они радостно завизжали.
Робби попросил Хлою записывать. Пока Робби осматривал автобус, она составляла список того, что необходимо починить: выправить вмятины на крыше, заменить разбитое лобовое стекло и боковые стекла, отремонтировать сиденья, проверить мотор, починить колеса.
Генри предложил нарисовать на автобусе языки пламени, и Робби попросил Хлою тоже внести это в список работ.
Робби знал, как вести себя с детьми, и умело ими управлял. Он послал Алекса и Брейдена в отдел автозапчастей за всем необходимым и попросил малышей навести порядок в рабочей зоне вокруг автобуса. Малышня с помощью тележек вывезла мусор и битое стекло.
— Я умею обращаться с двигателями. У меня есть опыт. Хотите знать почему, мистер Робби? — радостно объявил Макс. — Потому что мой папа иногда работает в разбирательной мастерской.
— Какой мастерской? — переспросила Хлоя.
— Это такой секретный клуб, где машины разбирают на части. Это так весело!
— И что же в этом веселого?
— Весело потому, что это секрет, который никому нельзя рассказывать! Особенно полиции, она никогда бы не разрешила открыть такой клуб. От зависти.
Робби встретился со мной взглядом и ухмыльнулся.
— Иногда у нас бывают очень красивые машины, — продолжал Макс. — «БМВ», «Лексусы», «Субару»…
— Ух ты! — восхитился Батист.
— У нашей мамы «Субару»! — тоненьким голоском похвасталась Каролина.
— У нее «Форестер»! — добавил Генри.
— Как здорово! — оценил Макс.
Наши ребятишки были такими забавными! Я понимал, почему Робби нравится их обнимать.
Но пора было заняться обедом. Повернувшись, чтобы отправиться на кухню, я заметил Сахалию, сидевшую на низкой перегородке, разделявшей пиццерию и автодром, где находился наш автобус.
Она сосредоточенно грызла ногти и выглядела грустной и потерянной. Мне стало ее жаль, впрочем, не слишком, ведь в последние пару дней она стала для нас настоящей занозой в заднице.
Я увидел, как Робби, который тоже обратил внимание на Сахалию, подошел к ней.
— Мы хотим привести в порядок автобус, и нам очень нужна помощь, — мягко проговорил он.
— По-моему, у вас и без меня достаточно помощников, — сказала она.
— Да, но они такие маленькие, — ответил Робби. — Мне нужны те, кто по-настоящему способен помочь. Взрослые помощники.
Сахалия слабо улыбнулась.
— Ладно, — ответила она. — Покажи, что делать.
Робби знал подход к каждому. За исключением Нико.
Глава 24
РУКИ
Я разрешил Максу помогать чинить автобус, а не дежурить на кухне.
Им было очень весело.
Пока Робби, Брейден и Сахалия возились с колесами, а потом и с двигателем, малыши мыли автобус детскими мочалками, что было бессмысленно, но очень мило.
Робби поставил перед Алексом задачу придумать, как заменить лобовое стекло и разбитые окна. Алекс отправился бродить по магазину в поисках плексигласа. Он воспринял это задание как вызов и собирался достойно на него ответить.
На обед я приготовил сандвичи с тунцом и гарниром из моркови и горошка. Я решил, что протеины, содержащиеся в тунце, и свежие (то есть замороженные) овощи пойдут Робби и мистеру Эпплтону на пользу.
Обед прошел очень весело. Честно.
Правда, мистер Эпплтон так крепко уснул, что не проснулся, и, честно говоря, это-то и сделало обед таким веселым. А Нико не стал есть с нами. Он взял поднос с едой и тут же ушел, не успев испортить нам настроение своей кислой физиономией.
Робби играл с детьми в познавательную игру под названием: «Я загадал животное».
— Я загадала животное, — сказала Хлоя. — Оно черное и белое и носит фрак!
— Пингвин! — закричал Макс.
— Я загадал животное. Оно коричневое и живет в лесу.
— Медведь? — спросила Каролина.
— Белка? — предположил Батист.
— Оно рычит и ест людей!
— Медведь! — настаивала Каролина.
— Нет, это — лев! — объявил Макс.
— Они не любят жить в лесу! — крикнул Батист.
— Я загадал животное, — повторил Улисс. Теперь, когда Робби был рядом, он стал гораздо общительнее. — Это собака! — наконец сообщил он.
Мы все рассмеялись.
Джози подсела ко мне и Алексу.
— Что вы думаете о пришельцах? — спросила она.
— Мне очень нравится Робби, — сразу напрягся Алекс. — Он так много знает о двигателях. Я потом покажу ему свой видео уоки-токи.
Джози повернулась ко мне.
— А ты, Дин?
— Не знаю, — пожал плечами я. — Мне тоже нравится Робби. Он всем нравится. Но мистер Эпплтон — тяжелый человек. Мне не хотелось бы, чтобы он остался здесь дольше чем на пару дней.
Джози кивнула и откусила от своего сандвича.
— Знаете, что меня беспокоит? Они не нравятся Нико.
Я был рад за Нико. Рад, что Джози обратила наконец внимание на его чувства. Большую часть времени она его вообще не замечала.
— Меня очень волнует, как отнесутся дети к тому, что мы захотим их оставить, ведь Нико будет против.
После обеда все вновь вернулись к своим занятиям. Робби с Брейденом и Сахалией промыли двигатель. Джози помогала Алексу. В качестве лобового стекла они использовали плексиглас, который Алек снял с витрин отдела электроники. Боковые окна они решили заменить деревянными щитами. Робби помог закрепить их с помощью винтов.
Малышам было поручено заполнить эпоксидной смолой все вмятины, трещины, пробоины, сквозь которые в автобус мог проникнуть воздух.
Джози с Алексом все той же эпоксидкой загерметизировали окна.
— Выглядит неплохо, — сказал Робби в конце дня. — Очень даже неплохо.
Он забрался в автобус и прошелся по проходу. Я не мог удержаться и тоже, отложив шпатель, забрался внутрь.
— Полюбуйся, Дин, — гордо проговорил Алекс, указывая рукой на салон. Теперь здесь было темно. Большая часть окон была закрыта деревянными щитами. Внутри пахло сыростью.