Жена из прошлого
Делагарди не было весь следующий день и добрую половину ночи. Я ждала его, чтобы снова обсудить ситуацию с искажённым, но ожидание оказалось напрасным. Так и уснула у окна, проглядев все глаза. Уже позже, под утро, перебралась в кровать, но отдохнуть нормально не получилось. Той ночью кошмары не оставляли в покое. Мне снилось, как искажённый, Лувис Келлер, вгрызается в горло Эндера, рвёт на части одну из служанок, Санну, ломает шею Бальдеру. Он убивал в попытке подобраться ко мне, а я сидела за кофейным столиком в гостиной и вместе с Шанетт пила злосчастный чай. Мы беззаботно болтали, обсуждая грядущий праздник, наши драгоценности и наряды, перемывали косточки мужьям и снова возвращались к последним веяниям моды.
Глупые, пустые разговоры.
— Ещё чаю? — медово поинтересовалась «подруга», и я с улыбкой кивнула.
Вот только вместо ароматной заварки из тонкого горлышка фарфорового чайничка полилась густая, бордовая жидкость. Чашка быстро наполнилась, и кровь, размывая на фарфоре цветочный узор, хлынула на блюдце, растеклась по белоснежной скатерти. Я опустила взгляд и заметила копошащихся в конфетах личинок. Содрогнулась всем телом, увидев паука, карабкающегося по горке печенья.
— Твой чай, дорогая.
Вскинула взгляд, на ужасающий напиток в руках Шанетт, но её место вдруг занял Келлер, а сама леди Флеминг лежала возле кресла с разорванной грудной клеткой.
— Ну же, Раннвей. Чай остывает, — мурлыкнул искажённый, протягивая чашку, обнажая острые, неровные зубы, и я в ужасе закричала.
К счастью, на этом кошмар оборвался. Я открыла глаза и уснуть больше так и не смогла. Поднявшись, поплелась в ванную. Прохладная вода помогла справиться с усталостью, прогнала остатки сна. Разминая шею, вернулась в спальню, надела домашнее платье с пышными рукавами. Сунула ноги в мягкие балетки, кое-как расчесала волосы и отправилась на поиски дракона.
Несмотря на ранний час, тот обнаружился в столовой и, судя по спешке, с которой расправлялся с тостами и омлетом, проводить время за неспешным чтением газеты не собирался. Я скользнула по нему быстрым взглядом. Жилет застёгнут на все пуговицы, шейный платок, прадедушка галстука, тоже на месте. Сюртук висел на спинке стула в ожидании, когда его наденут, чтобы отправиться на очередное бдение. Всё чёрное, кроме рубашки, как будто собрался на бал. Или... на последнее прощание.
— Как успехи? — спросила я вместо приветствия.
— Успехов нет, — нехотя признался Эндер и в свою очередь поинтересовался: — Почему так рано встала?
— Мне не спалось и... Больше никто не пострадал? — Я в упор посмотрела на дракона, гадая, расскажет ли о погибшем политике или решит отмолчаться.
Увы, моих ожиданий Делагарди не оправдал.
— Расследование продолжается, — ответил он обтекаемо и поднялся с явным намереньем сбежать от меня и вопросов, ответы на которые давать не желал. — Сегодня буду, скорее всего, снова поздно. Отдыхай, Ж... Раннвей, — быстро поправился. Подарив мне тусклую тень улыбки, схватил сюртук и был таков.
Отдыхай... Да я тут только и делаю, что отдыхаю. Меряю платья, ублажаю свой желудок.
Схожу с ума от скуки.
А тем временем гибнут люди.
Вздрогнула, когда в памяти всплыли фрагменты сна: гостиная, укрытая ковром из трупов, и я в самом центре. С кровью вместо чая и конфетами, от одного воспоминания о которых к горлу подкатывала тошнота.
— Ты знаешь, кого сегодня хоронят?
Вздрогнула во второй раз, от неожиданности, когда за спиной раздался голос Вильмы.
— Не пугай так.
— А что я? — облетев меня, насупилась старушка. — Я же хочу как лучше. Стараюсь. Сразу к тебе вот помчалась, со свеженькими новостями. С пылу, с жару!
В столовой, кроме нас с духом, никого не было, поэтому я тихо спросила:
— Будут хоронить коллегу Эндера?
— Его, голубчика, — подтвердила старушка. — Похороны мейста Лоде назначены на завтра, но завтра у нас праздник, так что...
Так что, так что...
Вильма выразительно замолчала, при этом ввинчиваясь в меня выжидающим взглядом. Ей явно не хватало в жизни (ну то есть после смерти) авантюр, а у меня и без того проблем выше крыши. Но вот этот сон... Моё подсознание как будто намекало, что я должна воспользоваться даром людям во благо, иначе смерти продолжатся. Я ведь могу явиться на похороны, инкогнито, и осторожно, аккуратно поговорить со вдовой покойника.
— Как думаешь, приглашённых будет много?
— На драконьих-то похоронах? — Старушка хмыкнула и, округлив глаза, с придыханием выдала: — Целый океан!
Это хорошо. Может статься, что в этом океане удастся затеряться, и Делагарди меня не заметит. А если и заметит... Главное, сначала переговорить со вдовой, а там уже пусть психует сколько влезет.
— Ну что, отменимся на последнем прощании? — Вильма заговорщически улыбнулась.
— Отметимся, — кивнула я и отправилась на поиски своих служанок.
Мне срочно нужно было траурное платье с густой, очень густой вуалью.
* * *
Решение отправиться на похороны я приняла легко, без лишних сомнений. Сложным оказалось другое — уйти из дома. Переодевшись (благо на чердаке обнаружился траурный наряд, пусть не самый модный, да ещё и пропахший пылью, но зато подходящий событию), я попросила Минну закрепить у меня на голове шляпку с вуалью. Шляпка оказалась до безобразия маленькой, словно создавалась для куклы или ребёнка. Зато вуаль порадовала: длинная и плотная, она надёжно скрывала лицо от постороннего взгляда.