Kniga-Online.club
» » » » Гарри Поттер и Истинная Магия - Avadhuta

Гарри Поттер и Истинная Магия - Avadhuta

Читать бесплатно Гарри Поттер и Истинная Магия - Avadhuta. Жанр: Попаданцы / Фанфик / Прочий юмор год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
почему ты тогда предлагаешь взять Гермиону, а не Драко?

— Ну ты сам подумай? У кого больше шансов задолбать лесника вопросами о марке котла и правильной силе огня под ним? А уж состав супа она лучше него знает и готова с пеной у рта доказывать преимущество морковки перед петрушкой. В общем, пока они сойдутся на правильной рецептуре, помощь и подоспеет. А Малфой только будет выдвигать аргументы о том, что он слишком знатный, и отец будет против. Надолго таких отмазок не хватит.

Поттер на этом замечании расхохотался, поглядывая на Малфоя, сидящего на другой стороне стола. Тот в ответ нахмурился, пытаясь понять, что именно мы про него обсуждаем.

После уроков, мы уговорили Гермиону сходить с нами к леснику, заманив её возможностью из первых уст узнать о жизни великанов, оборотней и единорогов.

— Здравствуй, Хагрид. — Поздоровался Гарри, когда дверь в избушку лесника открылась и на пороге появился тот собственной персоной.

— Здравствуйте, дети. Ну вы это… не стойте, проходите. Чаю будете?

— Конечно, Хагрид. Мы даже пирожные к чаю принесли. — Выложил Поттер мой аргумент, сберегаемый на чёрный день в чумодане в отделении с остановленным временем.

Мы расселись за высоким столом на высоких табуретках и принялись наблюдать за тем, как великан колдует у камина, зажигая огонь под закопчённым чайником.

— А котла нет. — Ни с того, ни с сего ляпнул Поттер.

— Да я его на чердак отнёс. Редко я им пользуюсь, да. — Ответил на это полувеликан. — Но если что, он всегда готов принять следующую жер… э-э-э… следующий суп, да.

Оговорка Хагрида заставила Гермиону и Гарри переглянуться, округлив глаза.

— Говорят, у вас в лесу живут единороги. — Решила отвлечь внимание лесника Гермиона.

— Живут, куда ж они денутся? Правда, вот недавно один захворал, да. Я ночью светящиеся следы крови видел. У единорогов кровь серебряная и светится, её ночью далеко видать. Наверно ногу подвернул или ещё чего. Надо бы проверить на днях. Надеюсь, он там не околеет раньше времени, да.

Детишки опять переглянулись, округлив глаза. Тем временем, чайник закипел, и Хагрид начал разливать кипяток по чашкам, куда до этого успел сыпануть заварки от души.

— Хагрид, ты не стесняйся, ешь пироженки. — Пододвинул я гостинцы поближе к хозяину дома. — Я их в той же кондитерской заказывал, что и торт на дне рождения Гарри.

— Торт, да… помню я этот торт. Вкусный был очень. Да. — С этими словами лесник подозрительно зыркнул на меня, но потом расслабился и попробовал угощение. — Да, отличные пирожные. У нас эльфы такие не делают. — Посокрушался он, запивая угощение кипящим чаем.

Гермиона попробовала повторить этот подвиг, но зашипела, обжёгшись на кипятке. Я незаметно наложил на свою кружку пару заклинаний, одно из которых охлаждало жидкость, а второе заставляло её бурлить и парить, изображая кипяток. После этого я с наслаждением отпил из кружки взвара на лесных травах, запивая сладкое пирожное. Поттер и Гермиона посмотрели на меня как на самоубийцу. А через несколько секунд этот взгляд сменился на заинтересованный взгляд зрителя, наблюдающего за хитрым фокусом.

— Вы пейте чай-то. А то остынет. — Поторопил детишек Хагрид.

Я сжалился и демонстративно взмахнул палочкой, остужая кипяток до нормальной для чая температуры. Детишки попробовали доставшийся им чифир и расплылись в улыбке.

Мой взгляд упал на стол, и я заметил выпуск Пророка. На фотографии гоблины обсуждали что-то на фоне сейфа номер 713. А заголовок статьи гласил: «Ограбление Гринготтса. Гоблины признались, что упустили злоумышленника».

— Гарри, смотри, банк ограбили.

— Что? Там же мои миллионы! — Тут же всполошился наследник рода Поттер. — Пишут, что кто-то смог пробраться в сейф, но ничего не пропало, потому что ранее в этот же день хозяин ячейки забрал её содержимое.

— Да, ужасное преступление. — Кивнул Хагрид, захомячивая пироженки одну за другой. — Хорошо хоть я успел забрать оттуда всё. — Сболтнул он, увлёкшись сладостями с проклятьем, которое имело действие аналогичное зелью правды, только слабее на порядок.

— Успел забрать? — Тут же вцепилась в свидетельские показания Гермиона.

— Ой! Только не говорите никому, что я проболтался. — Испугался лесник. — А то меня уволят. Меня сам Дамблдор попросил забрать одну вещь из сейфа. Ну я и забрал, да. Великий человек директор. Как знал, что кто-то собирается его грабануть, и послал своего самого надёжного человека. Меня, то есть. Да. Такое дело кому попало не поручишь. Если уж гоблинов ограбили, то обычному волшебнику точно бошку скрутили бы.

— А что там в сейфе было? — Поинтересовался Поттер, вроде как читая газету, но на самом деле внимательно наблюдая за лицом Хагрида.

— А это секрет, да. Про это знают только сам Дамблдор и Фламель. Ой! — Всё благодушие слетело с Хагрида, и тот испуганно прикрыл рот рукой.

— Ценная, должно быть вещица, что ради обладания ей кто-то решился ограбить гоблинов. — Перевёл я внимание на самый интересный для меня факт. — Это же первый раз, когда кому-то удалось ограбить Гринготтс?

— Да. Никогда такого не было, и вот опять. — Закивал Хагрид.

— Ценная вещь, говоришь? — Прошептал себе под нос Поттер, сворачивая газету.

Мы посидели в гостях ещё немного, доели гостинцы, допили чай и попрощались с лесником, пообещав при случае зайти к нему ещё раз.

— Там точно прячут то, что было в сейфе! — Выпалил Поттер, стоило нам отойти от домика.

— Где там? — Не сразу врубилась Гермиона.

— На третьем этаже. В люке под собакой.

— А-а-а! А ведь и правда. Тогда получается, что гоблинов нагрел Квиррелл. — Вскрыла она всю интригу. — Он сначала попытался ограбить банк, но не успел. А потом попробовал пробраться на третий этаж, но на него упала дверь.

На этом мы трое сдавленно захихикали.

— Не везёт бедняге. — Хохотнул я. — Думаю, собачка займёт его надолго. А нам пока стоит выяснить, что же именно хранится в подвале.

— Надо поискать в библиотеке упоминания о Фламеле. Кажется, я слышала это имя, но не могу вспомнить где. — Нахмурилась мисс всезнайка.

— Да, ищите. — Кивнул я. — А я через Снейпа пробью каналы сбыта для этой вещицы.

— А при чём тут Снейп? — Удивился

Перейти на страницу:

Avadhuta читать все книги автора по порядку

Avadhuta - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Гарри Поттер и Истинная Магия отзывы

Отзывы читателей о книге Гарри Поттер и Истинная Магия, автор: Avadhuta. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*