Шах и мат. Часть 1 - Анастасия Соболева
Пока Мирут ещё только раздумывал о том, стоит ли ему самому связаться с высшими, случилось нечто неожиданное. Внезапно от камня в центре зала пошёл характерный свет, что не на шутку удивило священника. Конечно, он знал, что происходит, однако внезапность события заставила его по-настоящему насторожиться. В мгновение всё внутри него сжалось в тугой узел. Как-никак, обычно о своём визите высшие сообщали как минимум за несколько дней. Внеплановый же визит означал, что случилось нечто непредвиденное.
— Ваше Сияние! Что вы здесь делаете⁈ — забывшись, выкрикнул Мирут. Всё-таки он определённо не ожидал, что к нему пожалует сам господин Хито Мория, который, как его преосвященство привык считать, являлся одним из главнейших высших. Если, конечно, и вовсе не был их лидером. Тем не менее, быстро собравшись, Мирут тотчас исправился. — Прошу меня простить, я позволил себе лишнего. Приветствую вас в главной церкви Алуина, Ваше Сияние!
— Приветствую и тебя, мой верный Мирут, — кивнул головой Хито Мория, бросив в сторону священника мимолётный взгляд. Очевидно, присутствие Мирута в звёздном зале его ни капли не удивило. Ну да его преосвященство уже давно понял, что у высших есть возможность наблюдать за этим местом издалека. Скорее всего, при помощи некоего артефакта или магического камня, установленного на луче одной из пентаграмм.
Несмотря на то, что высший только сейчас соизволил сменить лежачее положение, в котором происходила телепортация, на сидячее, превосходство в каждом его жесте и движении ощущалось с самого начала. Пусть чисто формально господин Хито Мория и был здесь гостем, складывалось впечатление, будто император вернулся в свой дворец, чтобы надавать слугам нагоняев за плохую работу. Хотя почему «будто»? Мирут боялся, что именно так всё и обстояло.
Без лишних слов Его Сияние прошёл в дальний конец зала к стульям и, проверив чистоту первого попавшегося, с гордо поднятой головой опустился на него как на трон. После чего жестом предложил Мируту присесть напротив. Взяв себя в руки, священник отреагировал на приглашение лишь спустя пару секунд. Настолько сильно он был заворожен зрелищем. Вопреки ожиданиям, скромная мрачная обстановка, в которой они находились, лишь подчёркивала излучаемое высшим существом величие. Здесь и сейчас высший действительно был сродни богу!
— Итак, — наконец произнёс господин Хито звонким спокойным голосом. — Как ты думаешь, почему я здесь?
Мирут с трудом сглотнул ком в горле, будучи не в силах выдержать пристального взгляда тёмных глаз собеседника. Тем временем господин Хито в нетерпение шевелил волчьими ушами, что заставляло священника нервничать ещё сильнее. Как-никак, одна только внешность этого высшего уже внушала уважение и страх. От волка у него были не только заострённые серые уши и короткий хвост. Казалось, что черты хищника у Его Сияния (которому, по людским меркам, можно было бы дать лет сорок, не больше), имелись везде и сразу. Коротко стриженые волосы, острый подбородок, напряжённые уголки губ и плавность движений говорили о том, что господина Хито определённо не стоит злить или раздражать.
— Смею предположить, что с принцессой Викторией возникли некоторые проблемы, — наконец произнёс его преосвященство, собрав всё своё мужество. — К тому же, весьма серьёзные, учитывая, что вы решили обсудить это лично, а не по артефакту.
— Отчасти ты прав, — кивнул головой высший. — Однако в первую очередь я здесь, чтобы прояснить один момент. Наш менталист уже успел бегло оценить воспоминания принцессы. И меня кое-что в них очень сильно заинтересовало, — он слегка наклонился в сторону Мирута. — Объясни мне, как так получилось, что принц Ярослав оказался в поместье второго наследника во время нападения?
— К сожалению, вынужден доложить, что он…
— Он? Хочешь сказать, что это его вина, а не твоя недоработка? Мало того, что вначале ты позволил ему исчезнуть вместе с принцессой, так теперь ещё и дал понять, что с церковью всё не так просто. Это недопустимо, — пусть господин Хито и не кричал на Мирута, ощущения были ещё хуже. Как будто с каждым холодным словом Его Сияния петля на шее священника затягивалась всё туже и туже.
— Мне очень жаль, но всегда можно…
— Исправить ситуацию? — слегка улыбнулся господин Хито. — Надеюсь, ты не собираешься предлагать мне обработать принца ментальной магией? Или вообще убить? А может, ты уже… — во взгляде высшего совершенно точно блеснули гнев и угроза.
— Разумеется, нет, Ваше Сияние! — в страхе воскликнул священник. — Конечно, избавиться от свидетеля или обработать его магией было бы легче всего, однако я отлично понимаю, что это не наш случай.
— Радует, — кивнул головой высший. — По крайней мере, ты хорошо усвоил, что Ярослав Шереметьев нужен нам живым. Во всяком случае, до поры до времени. И что же тогда ты хотел сказать?
— Мне кажется, принц больше не доставит нам проблем. Он скажет следователям то, что нам нужно, и будет всячески помогать в дальнейшем.
— Отчего такая уверенность?
— Дело в том, что…
Его преосвященство максимально подробно описал господину Хито, как принц Ярослав вышел к его людям с поднятыми руками. Разумеется, всё это со слов своих подчинённых, ведь в самой операции он не участвовал. К счастью, Мирут доходчиво объяснил им важность этого мальчика, благодаря чему никто из них даже не подумал его убить. Похоже, принц это тоже понял, ведь пошёл в их сторону, считай, без страха смерти. Ну а когда его люди доложили Мируту о проблеме и передали условия сделки, предложенные Ярославом, он согласился практически моментально. Да и что ещё ему оставалось делать в столь непредвиденной ситуации? Всё-таки убрать принца — не вариант. Конечно, они до этого уже заменяли его копией, однако это была лишь вынужденная временная мера. Как-никак, император довольно быстро обнаружил бы замену, не говоря уже о том, что высшим для дела, подробности которого Мирут, к сожалению,