Kniga-Online.club
» » » » Филин. по ту сторону страниц - Sergey Vells

Филин. по ту сторону страниц - Sergey Vells

Читать бесплатно Филин. по ту сторону страниц - Sergey Vells. Жанр: Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези / Юмористическая фантастика год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
мы выходили в двери, ведущие на улицу, она и вовсе положила мне голову на плечо.

Чуть не к ступеням учебного заведения сразу же подъехал чёрный Мерседес, а один из охранников открыл нам дверь. Я залез внутрь, и как только Далия села рядом дверца захлопнулась.

Машина начала плавный ход, а моя вновь приобретённая подруга, по которой я очень скучал, хоть и сам себе в этом не признавался, вновь была рядом, всё ещё держа меня за руку, будто боясь, что я просто растаю в воздухе.

Она молчала пока мы ехали по улицам города, просто тихо прижимаясь к моей шеи прикрыв глаза.

Я же думал, что меня ждёт дальше. В глубине моей души поднималось чувство вины, за то, что я хоть и не по своей воле, но бросил её на произвол судьбы, хоть и очень богатой судьбы. По этой причине мне становилось трудно смотреть на девушку, что даже через столько лет всё испытывала ко мне те же чувства.

Когда машина остановилась у самого крутого и дорогого отеля города, моя совесть уже затрепала меня как хорёк курицу.

Не подавая виду, что у меня в башке творится каша, я прошёл ресепшен, и поднялся на лифте на седьмой этаж, где мы пошли по длинному коридору, выполненному в царских золотых тонах, которые были везде. На позолоченных рамах картин, что висели на стенах, на теснённых тяжёлых обоях, которые были словно покрыты золотом, или на красной дорожке, что тянулась во всю длину коридора, пестря золотыми узорами по кромкам.

Ну и светильники в стенах и люстры тоже были под позолоту.

У большой двери, что открывалась, словно вход в царские покои двумя створками, каждая из которых была где-то полтора метра в ширину, Далия просто толкнула одну из них и дверь открылась вовнутрь, открывая огромную комнату с пышными диванами и резной мебелью от обувщицы до шкафов.

Только стоило нам вступить внутрь этих барских хором, как из разных дверей выскочило несколько человек, а двое просто встали с огромного коричневого дивана, который стоял рядом с камином, в котором горел живой огонь.

Чуть ли не вряд глядя удивленными взглядами, в основном на меня, стояли шесть молодых и не очень человек. Три девушки и три парня непонимающе таращились на меня, который по сравнению с ними выглядел как оборванец с большой дороги, к которому прижималась Далия.

— Мисс Райт, вы не одна? — Спросила низкая и плотная девушка, которой на вид было чуть больше двадцати лет.

Девушка которая задала робкий вопрос, была одета в белый жакет и черные джинсы, в которые была заправлена майка серого цвета. Волосы у неё были короткие и топорщились сосульками в разные стороны, на округлённом лице девушки с большими зелёными глазами и носом картошкой так и читалось непонимание.

— Да Лина.– Радостно произнесла мисс Райт. — Это Лео.

— Тот самый? — Выкрикнул, и сам испугался этого толстый парень, с длинными русыми волосам на прямой пробор, что был одет в майку какой-то рок группы, и рваные синие джинсы мешковатой формы.

Пухлый парень, мне напоминал такого ярого американского металлиста из зарубежных фильмов про школу и колледж.

Доброе круглое лицо с острым носом и тонкой нитью губ, внушало только позитив. Уши у парня были простёганы серьгами разных форм и размеров.

— Да Майкл, тот самый. — Расплылась в улыбке Далия.

— Очуметь. — Выдохнул он, смотря на меня как на чудо-юдо, поднеся руки к открытому рту.

— Лео это члены твоего ковена, которых я посвятила, приняв в наши ряды. Это Дарла Юст. — указала она на женщину, которая была выше меня на пару голов.

Я посмотрел на блондинку с жидкими волосами, которая походила на огромную моль в очках с пол лица. Сама женщина не имела выраженных черт и если не очки могла сойти за чуть ли не безликую. На худых плечах, словно на вешалке был одет чёрный пиджак, с белой блузкой и такими же черными брюками, что заканчивались туфлями без каблуков.

Юст пристально пялилась на меня и сухо кивнула.

— Это Лана Уилс, — показала Далия на ту, что первой заговорила. А это Роберт Майст. Он был первым посвящён в твой ковен.

— Не в его, а ваш госпожа Далия. — С вызовом произнёс средних лет высокий и хорошо сложенный парень.

Он был одет в костюм тройку, а его удлинённые волосы были зачёсаны в бок и назад. На гладком выбритом лице с острым носом и слегка пухлыми губами, что были сейчас искривлены. Миндалевидные голубые глаза смотрели с трепетом на Далию и с отвращением ко мне.

— Роберт, что ты несёшь⁉ — Прикрикнула на него аристократка.

— Роберт хотел сказать, что мы присягали ковену во главе с вами мисс Райт. — Пояснила девушка, которая чуть не дошла до тридцати лет.

Каштановые волосы которой были все в кудрях, а острое лицо и угловатые черты лица делали её похожей на лису. А сама она была чуть ниже Далии и, имела довольно соблазнительные для противоположного пола пропорции, что подчёркивались прозрачной зелёной блузкой, через которую чётко просвечивался бюстгальтер, и короткую кожаную юбку на упругих подкаченных бёдрах, что переходили в стройные ноги одетые в высокие сапоги на небольшой шпильке.

— Кэти, как прикажешь понимать это? — Нахмурилась Далия.

— Это значит, что вы наша глава, а не он. Да и не тянет этот пацан на того о ком вы рассказывали. — Одновременно с почтением к Далии и не скрытой издёвкой ко мне произнесла Кэти Тунст.

— Оооо, — засунул я руку в карман джинс. — С дисциплиной у тебя я гляжу все в порядке. — Обвёл я взглядом толпу, стоящую передо мной людей.

Мой взгляд зацепился за молчаливого мужчину лет сорока с короткими седыми волосами и правильными чертами лица. Ростом он был чуть выше меня, и шире. Через застёгнутую на одну пуговицу коричневого пиджака, проступал пивной животик, прикрытый клетчатой рубахой, заправленной в такого же цвета брюки со стрелками.

— Лео, они все хорошие и достойные члены ковена. Вот только сегодня что-то распоясались. — Оправдывалась передо мной Далия.

Я отстранился от девушки и мило ей улыбнулся:

— Да ладно тебе, это твои ребята, если они тебе дороги мне вообще фиолетова. Я и так не собирался управлять твоим ковеном.

— А тебе никто бы и не позволил! — выкрикнул Роберт. — Ты кинул нашу главу на растерзание шабашу, и жалким ворюгам и торгашам. Я видел это! я видел, как ей было тяжело из-за тебя!

— Роберт, замолчи! — топнула каблуком Далия. — Что на тебя нашло⁈

— Мисс Далия. Вы точно уверены, что этот зелёный подросток тот самый Лео Файлен? Он больше тянет на афериста. — Всё больше закипал парень. — И даже если это он! То кто дал ему право после всего, на что он вас обрёк, являться сюда!

Моё настроение было и так не в пень не в красную армию, а тут этот молодой мужик выглядящий как аристократ, устраивал концерт, вбивая гвозди в мою совесть, которая и так меня заела до безумия.

Так же я подметил, что он всё это время искал отклика у своих дружков, и конечно пялился влюблёнными глазами на Далию.

— Роберт ты забываешься, — гневно протянула Далия. — Я всегда вам говорила, что я всего лишь наместник, и всегда буду искать господина Лео. Так что закройте рты и проявите уважение!

— Мисс Райт. Мы служим только вам и нам не нужно такого, — Будто сплюнула слова Кэти. — Главу, как это тип.

— Да! Он бросил вас. Я был с вами всё это время. Сколько вы ночей провели в слезах? Сколько атак из-за него от великого шабыша вам пришлось отразить! Его нельзя прощать. Я бы с удовольствием поучил его манерам, за все, что он вам сделал! — С вызовом произнёс Роберт.

— Заткнись Роберт, и не смей! Слышишь, не смей так говорить. Я ещё поговорю с тобой о твоём поведении. — Стала сама на себя не похожа Далия.

— Ха, да он точно трус и подлец! — расплылась в ехидной улыбке Кети. — Даже сейчас прячется за юбку нашей главы, засунув язык в зад.

Мои нервы уже были на пределе. Мало того, что я и сам не желал сюда ехать, но приехал. Так меня тут встретили как альфонса и побирушку, чьё место ниже плинтуса.

От упрёков и обвинений с уже явными оскорблениями, кровь в моих висках стала стучать как шаман бьющей в бубен призывая экстаз, выбивая быстрый ритм.

Хотелось просто уйти и послать всех на кол, а иначе всё могло закончиться куда плачевней. От того что

Перейти на страницу:

Sergey Vells читать все книги автора по порядку

Sergey Vells - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Филин. по ту сторону страниц отзывы

Отзывы читателей о книге Филин. по ту сторону страниц, автор: Sergey Vells. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*