Диана Гэблдон - Барабаны осени. Книга 2. Загадки прошлого
Джейми нервно сглотнул.
– Не знаю. Надеюсь, спит в постели своей подружки.
Ночь прошла спокойно, хотя всем нам не спалось. Я дремала урывками, просыпаясь от каждого шороха, и снились мне на удивление яркие кошмары, полные крови и огня.
Ближе к полудню послышались голоса. Сердце у меня замерло, потому что один из них был нам знаком. Джейми вскочил прежде, чем сдвинулась шкура на двери.
– Иэн, это ты?!
– Да, дядюшка, я.
Говорил он как-то странно: неуверенно и будто запыхавшись. Иэн шагнул под луч света из дымового отверстия – и я выдохнула, словно меня с размаху пнули в живот.
Волосы на висках у него были сбриты, оставшиеся торчали густым гребнем и свисали на спину хвостом. В только что проколотом ухе висела серебряная серьга.
А на лице была свежая татуировка. Двойная изогнутая линия из темных пятнышек, покрытых корочкой запекшейся крови, бежала по скулам, чтобы встретиться у переносицы.
– Я… я ненадолго, дядя Джейми. – Иэн был бледным, но твердо стоял на ногах. – Они сказали, я могу попрощаться, только быстро.
Джейми смертельно побелел.
– Господи боже… Иэн! – прошептал он.
– Сегодня будет обряд, мне дадут новое имя. – Иэн прятал глаза. – Они сказали, после этого я стану индейцем, и мне уже нельзя будет говорить на другом языке. А ты-то, дядюшка, их наречие почти не знаешь… – криво усмехнулся он.
– Иэн, так нельзя!
– Можно. Уже все решено, дядя Джейми, – тихо сказал Иэн и перевел на меня взгляд. – Тетушка… Ты скажешь маме, что я всегда буду ее помнить? Папа и так, наверное, знает.
– Ох, Иэн…
Я прижала его к себе, а он нежно обнял меня в ответ.
– Утром можете уежать, – сказал он Джейми. – Вам не станут мешать.
Я разжала руки, и Иэн прошел через всю хижину к Роджеру.
– Прости, что так вышло. Надеюсь, ты позаботишься о моей кузине и ребенке?
Роджер пожал протянутую руку и, прокашлявшись, обрел дар речи:
– Да. Обещаю.
Затем Иэн повернулся к Джейми.
– Нет, – затряс тот головой. – Господи, нет. Не смей. Пусть лучше это буду я.
Иэн улыбнулся, хотя глаза его были полны слез.
– Ты как-то сказал, что не стоит тратить жизнь понапрасну. Так вот, я и не трачу. – Он протянул руки. – И о тебе я тоже буду помнить, дядя Джейми.
Перед самым закатом Иэна отвели к реке. Он разделся догола и зашел в ледяную воду вместе с тремя женщинами, которые с громким хохотом принялись окунать его с головой и растирать мокрым песком. Ролло скакал по берегу, бешено лая, потом, желая присоединиться к общей забаве, тоже прыгнул в воду, едва не утопив при этом Иэна.
Зрелище получилось весьма занятным – только трое белых его не оценили.
Когда ритуальное омовение завершилось и Иэна «избавили» от белой кожи, женщины вытерли его, одели в чистую одежду и повели в длинный дом старейшин для обряда наречения.
Там негде было и шагу ступить, в дом набилась вся деревня. Мы с Джейми и Роджером тихонько притаились в углу, глядя, как поет шаман под ритмичный бой барабана и ходит по кругу дымящаяся трубка. Девушка по прозвищу Эмили стояла рядом с Иэном, и глаза ее радостно сверкали. Он тоже поглядывал на нее с нежностью, и лишь это умеряло печаль в моем сердце.
Его нарекли Братом Волка. А сам волк, вывалив язык, сидел у ног Иэна, с любопытством наблюдая за происходящим.
В конце церемонии толпа на секунду затихла – и Джейми воспользовался моментом, чтобы выйти в центр. Воины с неодобрением уставились на него, украдкой сжимая кулаки.
А Джейми расстегнул брошь и накинул свой малиновый плед на плечи племяннику.
– Cuimhnich!.. – тихо велел он. Помни!
Следующим утром, спускаясь по узкой тропе, мы молчали. Иэн церемонно попрощался с нами в окружении своей новой семьи. Мне не хватило выдержки, и Иэн при виде моих слез закусил губу, с трудом сдерживая чувства. Джейми обнял его, поцеловал и отошел, не сказав ни слова.
Вечером Джейми, как всегда, принялся разбивать лагерь – но мыслями был где-то далеко. Неудивительно, я и сама думала только об Иэне и ожидавшей нас Брианне.
Роджер бросил у костра охапку хвороста и сел рядом.
– Я все пытаюсь решить, – тихо сказал он. – Как быть с Брианной.
– Да? Я тоже…
От усталости меня качало, казалось, еще чуть-чуть – и я упаду головой в костер, так и не дождавшись, когда закипит вода.
– Вы говорили, есть еще один круг… проход, или как его там… В Вест-Индии?
– Угу.
Я хотела рассказать ему о Гейлис Дункан и пещере, однако передумала. Силы вконец иссякли. В другой раз как-нибудь… И тут туман в голове развеялся, потому что до меня дошел смысл его слов.
– Еще один? Здесь?
Я огляделась, почти ожидая увидеть за спиной высокие камни.
– Не совсем. Ближе к Фрейзер-Риджу.
– Аа… Да, я в курсе, что здесь тоже есть круг, но… – Вдруг до меня дошло. – Хочешь сказать, ты знаешь, где он?!
– Так вы о нем слышали?
– Да. Вот взгляни.
Я достала опал, но не успела и слова сказать, как Роджер выхватил камень у меня из рук.
– Тот же символ, что вырезаны на скале. Где вы его взяли?
– Долгая история. Потом. Лучше скажи: ты знаешь, где круг? Ты правда его видел?
Услышав наши возбужденные голоса, подошел Джейми.
– Круг?
– Ну да, круг времени, проход… э-э… – принялась я путано объяснять, но Роджер меня перебил:
– Да, я был там. Случайно наткнулся, когда сбежал.
– А сможешь снова его найти? Как далеко от «Горной реки»?
Я мысленно принялась считать. Срок уже больше семи месяцев. Шесть недель на обратную дорогу – значит восемь с половиной. Успеем ли мы вовремя доставить Брианну в горы? И если да, что рискованнее: пройти сквозь камни накануне родов или навсегда остаться в прошлом?
Роджер вытащил из-за пояса длинную замусоленную нить.
– Вот, – показал он двойной узелок. – В восьми днях пути от того места, где меня забрали.
– И еще как минимум неделю от «Горной реки», – то ли разочарованно, то ли с облегчением выдохнула я. – Мы не успеем.
– Погода меняется, – веско заметил Джейми, кивая на голубую ель, с чьих игл уже сочилась капель. Когда мы ехали сюда, дерево было совсем обледенелым. – Дорога станет легче, мы можем добраться быстрее…
– Вряд ли, – неохотно покачала я головой. – Ты же сам знаешь, что такое весенняя слякоть. Идти по ней гораздо труднее, чем по снегу. – Я наконец осознала реальность, и сердце замедлило ход. – Нет, слишком поздно, слишком рискованно. Она должна остаться.
Джейми поверх костра взглянул на Роджера.
– А он – не должен.
Тот удивленно поднял брови.
– Я… – начал он и вдруг решительно стиснул зубы. – Я останусь. Вы же не думаете, что я ее брошу? Ее и своего ребенка?
Я открыла было рот, но Джейми хмуро уставился на меня.
– Нет, – твердо заявила я. – Нет. Нам придется ему сказать. Не нам – так Брианне. Пусть лучше узнает сразу.
Джейми недовольно поджал губы и все же кивнул.
– Ладно. Рассказывай.
– Что рассказывать?
Отросшие волосы Роджера трепало ветром. Сейчас парень выглядел куда более живым, чем в первый день. Должно быть, сказывалось волнение.
И я решилась…
– Может, это и не твой ребенок.
На его лице сперва не дрогнул и мускул… а потом Роджер осознал смысл моих слов. Он схватил меня за руку так стремительно, что я вскрикнула от неожиданности.
– Что это значит?!
Джейми бросился к нему и нанес сокрушительный удар в челюсть, распластав Роджера по земле.
– Это значит, что когда ты бросил мою дочь, потому что у тебя нашлись некие важные дела, ее изнасиловали! Через два дня после того, как вы переспали. Так что, может, ребенок твой, а может, и нет. – Он во весь рост встал над Роджером. – Ну, по-прежнему хочешь остаться?
Роджер, тряся головой, кое-как поднялся.
– Изнасиловали… Кто? Где?!
– В Уилмингтоне. Некий Стивен Боннет. Он…
– Боннет? – Судя по лицу Роджера, он слышал это имя и прежде. – Брианну изнасиловал Стивен Боннет?..
Вся ярость, которую Джейми сдерживал после отъезда из деревни, теперь вырвалась наружу. Он схватил Роджера за горло и приложил его спиной о дерево.
– А где в это время был ты, жалкий трус? Она на тебя накричала, и ты сбежал, да?! Если тебе так надо было уехать, почему ты сперва не привез ее ко мне?!
Я схватила Джейми за руку и попыталась оттащить от Роджера.
– Отпусти его!
Он послушно разжал пальцы и, тяжело дыша, отвернулся. Роджер, трясясь от бешенства не меньше Джейми, сорвал с себя штаны.
– Я уехал не из-за ссоры. Я хотел найти это!
Он рванул шов бриджей, и на ладони сверкнула зеленая искорка.
– Я ради них жизнью рисковал, – чтобы Брианна могла пройти сквозь камни! Вы хоть знаете, каких усилий мне это стоило и где я их раздобыл? У Стивена Боннета! Вот почему меня не было так долго – я мотался по всему побережью в поисках этого ублюдка!
Джейми застыл, глядя на блестящую стекляшку в руке Роджера. Я тоже.