Невеста-самозванка (СИ) - Екатерина Владимировна Флат
Она возмущалась, что холодно. Он извинялся. Возмущалась, что снег. Извинялся за снег. Она споткнулась на крыльце, он обругал крыльцо…
— Прости за откровенность, Эйтон, — прошептала я, наблюдая вместе с ним все это со стороны, все еще у экипажа, — но я уже твою бабушку боюсь.
Он усмехнулся.
— Я ее всю свою жизнь боюсь.
— Да?
— А что тебя так удивляет?
— Мне казалось, ты боишься только внезапных помолвок, — но чувствуя, что могу перегнуть палку, я тут же сменила тему: — Ты случайно не в курсе, откуда вдруг у леди Тиффании такое неожиданное дружелюбие в мой адрес?.. Ну вот что смеешься? — даже чуточку обидно стало. — Меня и вправду пугает это заботливое «Анечка»! Нет, я-то знаю, что я заслуживаю исключительно любви и обожания, но твоя бабушка пока еще точно не в курсе.
— Ну вот и пообщайся с ней по душам, пока я занят. Если вдруг выяснишь, что она задумала, не забудь и мне рассказать. Что? — он снова засмеялся. — Что не так?
Да как же объяснить… Почему с тобой так просто? Словно мы закадычные заговорщики, сто лет друг друга знающие… Словно и я тебе доверяю, и ты мне доверяешь… Но ведь на деле это совсем не так! К сожалению… Вот и выходит, что с тобой так просто, Эйтон, но в то же время так сложно…
От ответа меня спас управляющийся, вновь выкатившийся с крыльца и теперь спешащий к нам.
— Ступай в дом, — кивнул мне Эйтон. — Не стоит тебе задерживаться снаружи, замерзнешь.
— А ты вообще не мерзнешь? — не удержалась я. Почему-то ужасно не хотелось уходить. Я бы даже попросила отправиться с ним, куда бы он там не собрался, но почему робость накатила и даже легкое смущение. Просто Эйтон… Он… Э нет! Нехорошие симптомы! Очень нехорошие!
— Нет, не мерзну.
— Потому что сугробы априори не чувствуют холод?
Но он на мой выпад хитро улыбнулся.
— Пусть это останется моей маленькой тайной. А то, зная тебя, в попытке меня растопить ты не придумаешь ничего умнее поджаривания пяток.
— Зря ты недооцениваешь мою способность генерировать идеи. В твоем бы случае я поджаривала тебя исключительно целиком.
Но наша не в меру содержательная беседа на этом и закончилась. Бедный запыхавшийся управляющий, наконец, достиг экипажа. Комкано выдал что-то в адрес «прекрасной леди», я в ответ вежливо улыбнулась.
Но на этом все. Мой прекрасный граф с куда менее прекрасным львиногривым подчиненным исчезли в мерцании телепортации. Хотя вроде Эйтон говорил, что будет где-то совсем уж поблизости. Но, видимо, перенесся сразу в нужное место.
Что ж, пойду в тепло, там наверняка уже леди Тиффания заждалась… И, нет, я вовсе не буду думать о том, что чем дальше, тем больше мое общение с Эйтоном походит на флирт. У меня тут, в конце концов, целый заговор богов наклевывается! Но…
Ладно, признаю, об Эйтоне думать все же куда приятнее.
* * *
Леди Тиффания ждала меня в гостиной. Сразу же на первом этаже, правая дверь в холле — тут никак нельзя было заблудиться. Особенно учитывая, что дальше на лестнице царила темнота, несмотря на дневное время, да и отсутствие кого-либо из слуг сразу выдавало, что не очень тут кто-то и обитает.
Впрочем, сама гостиная выглядела вполне симпатично. В камине трещал огонь, судя по неестественным отблескам магический, царило блаженное тепло. Да и вся мебель выглядела новой. Наверное, попросту потому, что тут никто особо и не бывал.
Леди Тиффания стояла у окна. И я ждала нескончаемый поток недовольства, но пока пожилая леди молчала. Отодвинув тяжелую портьеру, задумчиво смотрела на оставленный нами одинокий экипаж посреди белого безмолвия. Ну нет, что ни говори, а место жутковатое. Заброшенный дом в царстве вечной зимы…
— Странно, — наконец, леди Тиффания нарушила молчание.
— Что именно? — мне так и хотелось сказать, что проще перечислить как раз таки не странное, ведь его куда меньше.
Она обернулась ко мне.
— Ты так ни разу и не спросила, зачем Эйтон взял тебя с собой.
— Даже если бы я спросила, он бы точно не стал ничего мне объяснять, — пожав плечами, я присела в мягкое кресло. Несмотря на тепло в комнате, накидку снимать не хотелось почему-то. Аж мурашки по коже бегали. Не от холода, конечно, а от самого этого места.
Но я, конечно, не собиралась показывать, насколько мне не по себе. С улыбкой добавила:
— Думаю, вы куда лучше меня знаете, что ваш внук совсем не из тех, кто как открытая книга.
— Это у них семейное, — фыркнув, леди Тиффания прошествовала к дивану. И хоть и оглядела несчастную мебель с крайне подозрительным видом, но все же присела на край. — И, такое впечатление, что от поколения к поколению только хуже… Мой супруг, дед Эйтона тоже, знаешь ли, не отличался общительностью. А с годами становился все более замкнутым. Как следом и мой старший сын. Мне иногда даже кажется, будто эта черта именно с магией рода и передается, — она невесело усмехнулась.
И уже по самой интонации прослеживалось, что не испытывала леди Тиффания к мужу никаких пылких чувств. Не то, что любви, но даже толики тепла. Наоборот, лишь отстраненность и холодность.
Но при всей моей болтливости, я же не могла спросить, как так все сложилось. Просто молча слушала.
Но она и сама продолжала, и без моих любопытных расспросов.
— Мне всегда казалось, что с годами все должно меняться к лучшему. Люди будут учиться на своих ошибках… И именно Эйтона я считала самым здравомыслящим в этой череде одаренных мужчин рода Ристеллхолд. Верила, что именно он прервет эту затянувшуюся одержимость древней магией.
— И…ошиблись? — я так и не поняла, к чему она ведет.
— И…пока так и не поняла, — она улыбнулась. — В последнее время, скажем так, появились новые обстоятельства, заставляющие меня изменить уже сложившееся мнение. А вот что насчет тебя, Анна? Ты производишь впечатление девушки, наслаждающейся свободой и дорожащей ею. Так зачем тебе брак?
Даже в тупик этот вопрос поставил.
— Ну я не расцениваю замужество как лишение свободы. Это же не пленение, в конце концов. Ведь если встречаешь человека, с которым хочешь провести остаток лет, это же твой собственный выбор, свобода этого выбора, понимаете?
— Мне сложно понять, — парировала