Тай Сюань против Воли Небес (СИ) - Герда
— Да, обычные разбойники не посмели бы убить раба великого клана. — Подтвердил командир. — Если бы этот идиот не забрался на нашу территорию, то нас бы всё это не касалось. А так нам придётся доказывать, что это нападение не связано с нами. Хорошо хоть наша задача — только найти улики. А будущий конфликт с кланом Огненного Феникса пройдёт мимо нас.
— Может, тогда вообще стоило бы дать этой слизи сожрать остатки раба? — Предположил самый молодой из пятёрки небожителей. — Тогда можно было бы заявить, что никакого нападения не было, а он сам сбежал, использовав поток воды, чтобы скрыть все следы. Глядишь, и конфликта с кланом феникса не было бы.
— Запомни, наше дело — чётко выполнять приказы. А об остальном пусть голова у начальства болит. — Отчитал слишком умного подчинённого командир.
— Да я просто предложил. — Смутился тот.
— Меньше думай, и дольше проживёшь. Твоя задача — дословно исполнять все отданные тебе приказы. А думать тебе и вовсе не положено. Понял?
— Да, командир!
— То-то же.
Летели мы больше часа. К сожалению, у меня не было возможности насладиться видами. Зато Система каким-то образом смогла отслеживать моё положение и зарисовала на карте всю траекторию полёта. Приземлились мы внутри замка с высокими стенами. Подобная архитектура не была распространена в моём мире, так как культиваторы могли летать, и стены для них не были препятствием. Но тут стены замка больше выполняли функцию основы для сложного комплекса печатей Ци, которые должны были в случае необходимости сформировать защитный барьер. То есть замок был скорее укреплённым фортом, где можно было пережить нападение и дождаться подмоги.
После приземления командир пятёрки забрал себе недоеденные ноги раба, а меня отдал самому молодому подчинённому.
— Отнеси слизь библиотекарю.
— Слушаюсь!
Моё всё ещё парализованное тело подхватили и понесли в одно из зданий, расположенных рядом со стеной крепости. Ворвавшись внутрь помещения, парень протянул меня сидевшему за столом старику.
— Господин, возьмите!
— Что это?
— Слизь!
— И зачем она мне? — Нахмурился, видимо, библиотекарь, глядя на придурковатого подчинённого.
— Не могу знать! Командир сказал отдать её вам. А мне думать не положено.
— Дурдом. Ладно, давай её сюда. И проваливай уже. Твоё вонючее дыхание идиота отрицательно влияет на сохранность свитков.
Тупой солдат немедленно сбежал, а библиотекарь покрутил меня в руках, снял заклинание паралича, ещё раз внимательно осмотрел, после чего фыркнул и закинул в клетку с певчей птицей, которая стояла на столе возле стены. После этого старик поворчал что-то себе под нос и вышел из здания, не забыв запереть за собой дверь.
Я с гастрономическим интересом посмотрел на соседа по клетке, который забился на самый верх и испуганно таращился на меня. Но потом решил, что сейчас самым важным будет скрыться от излишнего внимания небожителей. Насколько я понял, я попал прямиком в форпост клана Ледяного Дракона. А значит, есть шанс, что кто-то из местных обитателей обладает нужной мне родословной.
Первым делом я решил найти способ выбраться из клетки. Она была прикрыта слабеньким силовым барьером, который не позволял птице вылететь наружу. Ведь прутья клетки располагались слишком далеко друг от друга. Через них с лёгкостью пробралась бы не то что канарейка, а даже ворона. Меня этот барьер тоже не пропускал. Но зато в нижней части клетки обнаружилась неплотно прикрытая дверка, через которую хозяин мог менять плошки с кормом и водой. Птица точно не смогла бы пробраться через эту щель. Но вот для меня она препятствием не являлась.
А чтобы никто не начал искать сбежавшую «демоническую слизь», я использовал уже давно освоенный фокус. Специальная печать Ци пробила мою «шкуру», из-за чего наружу начала вытекать жидкая «плоть», которая спустя всего несколько секунд превратилась в ещё один организм слизи. Оставив своего двойника на растерзание, я просочился через щель, спрыгнул на пол и направился к двери. Вот только моё объёмное зрение показало, что прямо сейчас сюда направляется целая делегация небожителей. Поэтому мне пришлось изменить направление движения и спрятаться под ближайшим книжным шкафом.
04. Яйцо
Дверь в комнату распахнулась, и внутрь ворвался небожитель весьма красочной расцветки. Его одежда была окрашена в пятна красного, жёлтого и зелёного цветов, создавая образ попугая. Завершали этот образ густые брови, окрашенные в те же цвета. А ещё, насколько я мог видеть, брови этого небожителя состояли не из волос, а из перьев. Сопровождающие попугая были менее помпезными и предпочитали носить одежды синего и голубого цветов с элементами золотого.
— Ну и где тут эта слизь, сожравшая раба моего клана? — Брезгливо поинтересовался попугай, осматриваясь по сторонам.
— Вон там, в клетке. — Махнул рукой библиотекарь.
Попугай прошёл вглубь помещения и внимательно осмотрел содержимое клетки.
— Вы что, издеваетесь надо мной? — Вспылил он, разворачиваясь к представителям клана дракона. — Это самая обычная слизь. В ней нет ни следа Ци небожителя, не говоря уже о Божественной Ци. Она не могла съесть Ван Шань Лу.
— Я видел это своими глазами. — Возразил командир поисковой группы, рассматривая моего двойника и пытаясь найти что-то необычное.
— А я думаю, что вы все врёте! — Сорвался на визгливый крик член клана Огненного Феникса. — Это вы напали на нашего раба и похитили повозку. Более того, вы отрубили Ван Шань Лу ноги и выдумали эту безумную историю про то, что его съела демоническая слизь. А на самом деле вы прячете нашего раба, чтобы спокойно подвергнуть его пыткам, сломить его волю и заставить выдать секреты нашего клана. Вы думали, что я не догадаюсь?
— И какими же такими секретами мог обладать обычный раб? — Презрительно поинтересовался, похоже, глава делегации клана Ледяного Дракона. Его одежда была наиболее изысканной и качественной среди всех присутствующих, включая «попугая». А манера поведения выдавала человека, привыкшего ко всеобщему повиновению.
— Вас это не касается! — Окрысился «попугай». — Вы посмели украсть раба клана Огненного Феникса, а теперь ещё и нагло врёте, глядя мне в глаза? Я этого так не оставлю.
С этими словами небожитель махнул рукой, и вспышка молнии испепелила моего потомка вместе с канарейкой, что сидела в клетке. После этого он развернулся и вышел из помещения библиотеки, нагло раздвинув толпу представителей клана Дракона. Тем не оставалось ничего другого, как уйти с пути взбалмошного попугая. Вслед за ним помещение покинули и все остальные, оставив ошарашенного библиотекаря стоять и пялиться на обугленную клетку.
— Цинь Цю… моя Цинь Цю… как он мог так поступить с тобой?
Библиотекарь