Моё королевство. Том 1. Разрушенный мир - Валентин Якимов
—Господа, господа! Право же, мы все здесь искренне желали бы, чтобы никаких серьезных проблем у нас не возникло. Вот ради этого, ради отсутствия проблем, а не ради их решения, я с радостью и легким сердцем могу отдать вашим воителям хоть сотню крестьянских девок! К тому же, потомство они дадут, без сомнения, крепкое, сильное. Именно такое, какое нужно сильному царству!
—По-томс-тво… - процедил негромко Дзергеш. —Еще бы, не твоих же дочерей отдашь.
Впрочем, недовольства в его голосе на деле не было. А затем он ухмыльнулся и добавил.
—А вообще, идея недурна, герцог! Но начинать стоит с малого. Видел я тут у тебя служаночку, жратву куда-то тащила. Ох и хороша девка, ох и бедра у нее, ох и з… Кхм, я здесь король все-таки. В общем, герцог - а отдай-ка ее мне. Уж я ей покажу небо в алмазах! У тебя все равно тут одни эти жуткие куклы все делают, зачем тебе живая баба?
О, в этом вопросе Дзергеш нашел понимание господина Вальдида. Показывать всяким бабенкам «небо в алмазах» Андрэ и сам был большой любитель, не смотрите на его комплекцию! Ему даже стало интересно, что ж там за служанка такая, что на нее позарился аж целый король? Уж он-то, если захочет, всяко может отыметь любую на своей земле. Эх, вот был бы Андрэ королем…
—Ну… При всем уважении, господин Дзергеш… Ваше Величество. Но я все-таки попросил бы вас воздержаться от этого. Вы же понимаете, негоже столь величественной особе с ходу прославиться в стенах своего будущего замка тем, что он тискает служанок по углам… К тому же, вы ведь очень точно и верно подметили, что в пока еще моем… - эти слова Ян Дерфолл произнес с легким нажимом. —...замке действительно почти не осталось живых слуг. Всю эту нелепую чернь я заменил на замечательных, исполнительных и совсем не жутких кукол. При себе я оставил лишь чем-то приметившихся мне слуг, сумевших вызвать мое особое расположение. И я бы…
—Да понял я, понял! - махнул рукой Дзергеш. —Сам ее пихаешь! Понял, не дурак. Ладно, я тебя услышал, мой герцог. Давайте вернемся к делам.
Яну очень не понравилось это невзначай вставленное Дзергешом слово «мой». Но пора привыкать. Дерфоллы сами решили пойти на эту сделку. И она вознесет их на невиданные вершины - хоть Яну, нынешнему главе рода, и было лишь тридцать с небольшим, он не был дураком и все отлично понимал.
А потому он проглотил это добавленное слово и ответил:
—Э… Да, сам. Вы несказанно проницательны, Ваше Величество. Что для воина особенно полезно. Так что, господа, когда мы выступаем? Все капитаны солеймских гильдий наемников оповещены и держат своих людей на готове. Все люди, обличенные как люди Эстеллов, пойманы и перевешаны. Малый обоз у нас будет, а большого не нужно - здесь мы на своей земле. Так что выступать, если ваши воины будут готовы, можно хоть завтра на закате. Ночи сейчас светлые - а к рассвету мы незамеченными доберемся почти до самого замка!
Ян лукавил, конечно. Пара человек, подозреваемых его людьми в шпионаже, все-таки сумели ускользнуть. Но право же, какая теперь разница? Объединенное войско, да еще при поддержке лучших магов, которых смог купить толстый Андрэ, просто раздавит короля. Да хоть при нем будет вся его дружина. Та ее часть, которая переживет атаку его доверенного Армидана. Юноша, конечно, жуткий позер, но дело свое знает…
Сально ухмыльнулся и Андрэ Вальдид, уже подсчитывая прибыли и перспективы.
—Мой человечек тоже наготове. - протянул он. —Если мы будем готовы выступать завтра к вечеру, то сегодняшней ночью и утром он прочешет наши предполагаемые пути и вычистит там все дозоры, караулы и что угодно еще, что позволит заметить нас заранее! Пусть старикашка Эстелл сидит в своем замке и в ус не дует! Пусть думает, что уж о вторжении в «его» страну соседа-то он точно от кого-нибудь узнает!.. А потом пусть так и помрет в каменном мешке, в который сам себя загнал своей жадностью и неуступчивостью!
—Вот уж точно. - жеманно произнес Дерфолл. —Посмотреть на удивление на его лице будет… забавно. В наших диких краях ведь никто не проворачивал столь сложных военных маневров… да никогда, пожалуй. Я ничего такого не припомню. А вы, господа?
—Тофе не фшфомню! - махнул ручкой Андрэ, жуя выловленную им в супе оливку. —Это уровень армии сиятельной Эфтеи, а не местных царьков!
Дзергеш скривился, глядя на это вечно что-нибудь жующее создание. Обернувшись к Дерфоллу, он спросил:
—Что там наши… подземные союзники? Они нам верят? Тому, что вы вдвоем им наобещали.
Обычно квелый и безэмоциональный Ян даже позволил себе тихо посмеяться.
—Ваше Величество, ну что вы! Верят ли эти дикари обещаниям? Конечно, нет! Но мы посулили им такую выгоду, что они просто не могли отказаться от хотя-бы призрачного шанса ее заполучить! С ними же, кажется, вы договаривались, господин Андрэ?..
Вот на этом моменте краснощекий герцог слегка посмурнел. Буквально вчера перед сном на него как снег среди лета свалилось послание от пещерных варваров. Не буквально свалилось, конечно - гонец принес. Но лучше от этого не стало. И Вальдид до последнего надеялся, что этот момент сегодня обойдут стороной.
Не обошли.
—Э… господа. Ну зачем нам еще эти дикари? Что они, королевский замок камнями забросают? Или подкоп под него сделают? А-ха-ха, представляете? Идет старина Грегор в сортир помочиться, а оттуда хоп - полуголый варвар с киркой! Ой умора…
Начав бодро и весело, то и дело посмеиваясь, закончил свою речь Андрэ уже себе под нос. Ибо его собеседники не соизволили продемонстрировать даже тень улыбки. Ну и ладно! Ну и пожалуйста! Ну и очень-то ему нужно!
—Ну что вы пялитесь, как на кучу навоза?! - взвился он, аж вскочив со стула. —Они изменили условия, изменили! Вчера вечером прислали мне весть - мол, на земли за пределами домена Эстеллов мы вам поможем, обеспечим порядок, за тылы свои можете не переживать, любое восстание подавим… А вот на землях Эстеллов помогать не будем! Да что там! Эти пещерные обезьяны заявили, что как только мы пересечем границу домена Эстелл, они станут нам врагами! Вы представляете?! За границей домена мы дружим, а внутри - воюем. Как это прикажете понимать?!
—А вот так, дурья твоя башка! - перебил Дзергеш поток нецензурной брани купца. —Так, что перекупили их! Так, что