Двуликий бастард. Том 3 - Григорий Магарыч
— Я говорила с отцом… — наконец прервала она молчание. — Звонила ему, говорила, что ты меня похитил.
— Знаю, — буднично произнес я. — Жаль лишь, что это тебе на руку не сыграло.
Не то, чтобы я все это планировал. Просто… было бы глупо думать, что Ханна ходит за мной, не пытаясь сделать попыток сбежать, только потому что боится меня. Глаз Деймоса хоть и вселял страх, но вот действовал он недолго. Даже когда я оставлял Ханну одну, она не спешила устраивать побеги. Оттуда и вывод — пыталась меня словить за чем-то… запрещенным. Ну, либо ждала возможности позвонить отцу.
Почему я не уберег себя, запретив ей что-либо делать и куда-либо звонить? Мне нужны были те самые «косяки» Графа. К слову, я зафиксировал два из них. Первый — охота на Ханну. А второй — факт того, что он сотрудничает с якудза.
— Откуда? — она скривилась. — Откуда ты все знаешь, Эйджи?
— Я знаю далеко не всё, — возразил я, пожав плечами. — К примеру, я и понятия не имел, что твой папаша устроит охоту на тебя.
Да, этот ублюдок чуть-было не разрушил все мои планы. Защитить себя, к слову, гораздо проще, чем человека, на которого я бы взглянул в подобном ключе в последнюю очередь.
Ханна тем временем поджала губы и опустила голову. Глаза ее в миг погрустнели.
— Он все еще остается моим отцом, Эйджи…
— Я понимаю твои чувства, но и ты пойми меня… — я покосился на Ханну. — Шин пришел за ним, а это значит, будь ты на моей стороне, либо же на стороне родного отца, хода событий это не изменит. У меня около трех стратегий по захвату титула. И без твоей помощи мне просто придется его убить.
Тут я чуть слукавил. На самом деле стратегии было две. Первая — Ханна говорит с отцом начистоту, объясняет, что лучше лет десять отсидеть за решеткой, чем столкнуться с такой глыбой, как (Роран) Шин Нарита, и, закономерно, погибнуть. И вторая — ворваться в его дом вместе с Арьей и остальными шестерками Шина Нарита и убить его.
И, буду честен, первая стратегия ударит по моему бюджету гораздо меньше.
— Хорошо, я… поговорю с папой… — выдавила из себя Ханна. — Но пообещай мне, Эйджи, что ни с ним, ни со мной ничего не случится. Пожалуйста, только пообещай не как преступник и гнусный мерзавец Шин Нарита, а как мой одногруппник и… хороший друг — Эйджи Химуро.
Я с облегчением выдохнул. Вот и договорились, черт возьми. Чувствовал гору, что мгновенно свалилась с моих плеч.
— Обещаю от лица твоего друга Эйджи, что гнусный ублюдок и мерзавец Шин не позволит никому тебя и пальцем тронуть, — голос мой звучал четко. — Можешь спросить каждого убитого мной человека — я всегда сдерживаю свои обещания.
Ханна поняла шутку, но ничего как отчаянно хмыкнуть ей не оставалось. Девушка посмотрела на меня усталыми глазами и кивнула.
— Увидимся в школе еще?
— Хочешь меня видеть в школе? — я сощурился, натянув хитрую улыбку. — Что, мальчики уделяют мало внимания?
— Наоборот, когда все узнают, что я стала обычной аристократкой, станут давить… — ее губы поджались. — Еще этот Нобору противный. Парень будто с цепи сорвался.
Нобору с его папкой еще немало хлопот мне доставят. Впрочем, чем это не мотивация вновь вступить на порог этого заведения? Да и глаза Деймоса тоже пора усилить. Сын Императора обойдется и без них.
— Так и быть, дай мне урегулировать вопрос с Графством, и я вернусь в это место.
— Спасибо.
— Только вот мы с тобой будем хранить тайну о Шине, — добавил я чуть тише. — Если обо мне знает всё преступное сообщество, это не значит, что ты должна осведомлять об этом каждого встречного.
— Договорились.
— А теперь пора собрать вещи и переезжать куда-нибудь подальше отсюда.
Я неспешно поднялся на ноги и помог встать Ханне. Мы вместе пошагали к руинам, по которым шагали наши союзники.
* * *Что ж, по крайней мере, на этот раз передо мной был не скромненький двухэтажный домик, полный пустых коридоров и старой мебели, а вполне современный особняк в четыре этажа. Дорогая отделка, широкий двор с бассейном. Моя машина заехала во двор, окруженный высоким сплошным забором, и я притормозил.
Не ожидаясь приглашения охранников, что входили в аренду этого дома, я хлопнул дверью и дождался, пока из машины выйдут Роран, Арчибальд, Арья и Фумико. Ханна с нами не поехала — она после разговора решила навестить отца.
— Ну, вроде милый… — Арья оглянулась.
— Да, неплохой, — Фумико устало кивнула.
После перевоза всех вещей из разрушенного дома Арчибальда, нам нужно было найти что-то взамен. Оба моих дома на данный момент вообще стоило обходить за километр, чтобы не нарваться на поджидающих якудза, потому ничего не оставалось, как анонимно арендовать что-нибудь неприметное, дабы не попортить вечными сражениями отделку своего собственного поместья.
Слишком много усилий ушло на то, чтобы обставить мой личный особняк. И ломать его… ну очень не хотелось.
— Господин… — окликнул меня один из охранников, что подбежал сопроводить меня к особняку. В голосе чувствовалась легкая дрожь — будто ему было не так просто заставить себя заговорить со мной напрямую.
— Что еще? — я обернулся на него.
— У вас есть…
Охранник указал на бумажку, потыкав пальцем по надписи «аноним». Я, поняв, о чем он говорит, вытащил купюру сотни долларов и вручил ему. Это за анонимность.
— А могу ли я узнать ваше имя, господин? — тот нервно вздрогнул. — Хозяин дома ведь…
— Плевать, — скривился я. — Ты чего вообще себе позволяешь? Ты дом охраняешь, или деньги просишь? Я не скажу тебе ничего… или ты решил меня из себя вывести?
— Нет-нет, господин, конечно же нет… — тот стал пятиться, мотая головой. — Извините, пройдемте за мной, господа.
Почему не отель? В отель слишком легко попасть, потому там может быть опасно. Загородный дом — лучший вариант для кратковременного ночлега.
Шагая по широким коридорам арендованного особняка, я поднял голову, разглядывая красивый герб, висящий над входом — единственный элемент, говорящий о том, что дом сдают аристократы. В остальном же — обычный богато обставленный интерьер; темно-красные стены, широкие окна.
К слову, мой особняк смотрится куда лучше. Боже, как же я его люблю.
Двери распахнулись — и навстречу нам быстро вышли две молоденькие девушки в белых фартуках во главе с рослым широким мужчиной чуть меньших, чем старик Роран, размеров.
Охрана замерла, вытянувшись