Магический приказ. Мечник - Дмитрий Викторович Евдокимов
Однако и ряды защитников маленького сына герцога стремительно редели. К тому моменту, когда новая порция нападающих обратила на меня свое внимание, в строю оставались только едва держащиеся на ногах гвардейцы Курт и Гито, один мечник из благородных да двое горожан. Ну и наша лихая четверка. Я — понятно, чем был занят, девочки пытались сдерживать злодеев при помощи заклинаний, а Пайрус, воспользовавшись тем, что все желающие сбежать уже покинули трактир через задний ход, забаррикадировал дверь на кухню, тем самым обезопасив наш тыл, но и лишив пути к отступлению.
На меня бросились двое. Да только один сразу «поймал» обездвиживающее заклятие от Висты и оказался не в состоянии парировать прилетевшее ему прямо в горло острие моего меча. Второй подхватил обмякшее тело товарища и, прикрывшись им, стал пятиться обратно к дверям.
Решив пока оставить беглеца в покое, я бросился на помощь терпящему бедствие Курту, но в следующий миг ситуация снова резко изменилась.
— Ну что вы тут возитесь? Нашли щенка? — с этими словами на пороге трактира появился высокий, одетый в белый плащ с откинутым капюшоном худой старик с гривой седых, ниспадающих на плечи волос и абсолютно белой, до середины груди бородой.
Не знаю, как это объяснить, но одного мимолетного взгляда было достаточно, чтобы понять, что перед нами маг. Причем маг умелый, опытный, сильный. И явно играющий не на нашей стороне.
— Трудо, предатель!!! — воскликнул Гито, с трудом отбиваясь от наседавшего на него человека в черном.
Маг обернулся на голос, грозно сдвинул брови и явно собирался наказать гвардейца за неприятные слова, пустив в ход волшебство, но вынужден был отвлечься из-за направленных в его сторону огненных шаров от Кайи и маленьких молний от Висты. Они тоже сразу оценили исходящую от этого Трудо опасность и атаковали первыми. Правда, сделали это самым простым и привычным для себя способом, и для старого мага не составило особого труда погасить магические снаряды прямо в воздухе. После чего он выкрикнул какую-то скороговорку и влил в заклинание столько силы, что все еще остававшиеся в рабочем состоянии амулеты внутри помещения, в том числе и у его соратников, одновременно лопнули, обрушив на своих хозяев тучу обломков. При этом мне показалось, что по трактирному залу прокатился приличной силы порыв ветра. Я даже испугался, что он погасит закрепленные на стенах факелы, но этого почему-то не произошло и их пламя трепетало не больше обычного. Как бы то ни было, но дед реально силен! Только вот стоило ли тратить столько сил на одно-единственное заклинание? Это имеет смысл, только если рассчитываешь закончить драку в два присеста, а на мой взгляд, это слишком самоуверенно.
В подтверждение этой мысли мага уже в следующий миг отбросило назад к двери: это Пайрус, пока наши девушки оправлялись от взрыва амулетов, трижды подряд выстрелил в старикана из моего арбалета. Защита старого мага остановила арбалетные болты, но энергию от их ударов не погасила — пришлось ему пережить несколько неприятных мгновений, в течение которых он оказался выключен из сражения. Этим не преминул воспользоваться мой друг, который не зря считался лучшим на курсе заклинателем: он ответил противнику схожим заклинанием направленного действия, требующим гораздо меньших энергозатрат. Никакого ветра от него в помещении не возникло, зато амулет Трудо постигла та же участь, что и все амулеты в «Лисе» минутой ранее, — его мелкие осколки разлетелись в разные стороны.
Вот тут-то и сыграл свою роль огромный опыт боевого мага. Я даже не заметил, чтобы старик использовал магическую палочку или произносил заклинание, он просто взмахнул рукой — и Пайрус впечатался спиной в стену. Следом Трудо выкрикнул скороговорку и для пущего эффекта притопнул ногой.
Мощный порыв ветра заставил меня прикрыть глаза рукой и замереть на месте. Что это за магия такая, что сопровождается таким ветром? И почему факелы снова не то что не потухли, но даже не затрепетали? И, кстати, почему вдруг наступила такая тишина?
Осторожно раздвинув пальцы прикрывающей глаза руки, я с удивлением обнаружил, что все участники сражения, кроме старого мага, замерли в самых причудливых позах.
Пайрус застыл в своем вынужденном сползании вниз по стеночке. Виста только начала тянуть из рукава магическую палочку с готовым заклинанием. Кайя стояла вполоборота, левой рукой утирая струйку крови, текущую из рассеченной брови, а правой словно готовилась что-то бросить в сторону противника. Сражавшиеся между собой сторонники и противники герцога Кальста представляли собой прекрасную натуру для создания иллюстраций к какому-нибудь учебнику по боевым искусствам. Ну или для картины с названием типа «Поножовщина в трактире».
Передо мной был прекраснейший образец применения обездвиживающего заклинания, запитанного таким количеством магической силы, что оно без особого труда распространилось на всех присутствующих в помещении, кроме самого старого мага. И меня.
Время для выяснения причин такой моей нечувствительности к волшебству было явно неподходящим. Вспомнился случай в замке Кри, когда меня уже пытался обездвижить один из наемников и у него тоже ничего не вышло. Тогда я не особо обратил на это внимание, потому что причин могла быть масса — от некорректно наложенного на магическую палочку заклинания до ошибки применяющего с направлением или радиусом действия. Тут же уже ни о какой ошибке речи быть не могло, наглядным свидетельством тому служили замершие вокруг меня фигуры. Как же хорошо, что, защищаясь от порыва ветра, я тоже остановился, не выпав из общего ансамбля обездвиженных, и сейчас мог хладнокровно наблюдать за спешащим пробраться меж живых статуй и мебели к желанной цели стариканом.
Когда он прошел мимо меня буквально на расстоянии вытянутой руки, я немного развернул тело, чтобы ни на секунду не терять его из виду. Трудо прошел к импровизированной баррикаде из двух столов, где Кайя и Виста прятали маленького Гвидо, остановился, с интересом разглядывая наших девушек.
— Хороши девки! — в наступившей в «Лисе» тишине было хорошо слышно, как старик цокнул языком от восхищения. — Будь у меня побольше времени, обязательно задрал бы обеим юбки! Увы! Отложим до следующего раза. Сегодня спешу! Иди-ка сюда, малыш Гвидо!
Подавшись вперед, старый маг ухватил за ворот сына герцога и потянул его к себе. В это самое время я «отмер» и, тихонько сделав три мягких шага, оказался у него за спиной.
— Кому ты там юбки задирать собрался, дедуля? — с