Путь: мастер. Том I (СИ) - Alex I
— Ну, это можно, — остановился в шаге от него Джон, — мы сейчас пойдем в деревню и спросим у местных, кого убили твои ребята. Если вернешь всех убитых к жизни, так и быть, пощажу тебя.
Мужчина несколько секунд смотрел на него влажными от слез глазами. Лицо его ожесточилось.
— Будь ты проклят, ублюдок!
— Я так и думал.
В руке Джона возник теневой меч, и он отсек голову Вигалицы.
Девушки ждали его на том же месте, где он их оставил. Позади них уже собралась толпа, шумная и тревожная. Увидев, как он выбирается из травы, все затихли.
— Быть не может! — услышал он удивленный знакомый голос, и увидел хозяина харчевни. Рядом с ним была и официантка. Девушка внимательно смотрела на Джона.
Голова Вигалицы, завернутая в рубаху, болталась в его руке. Он собирался продемонстрировать ее народу, но увидел в толпе детей и передумал.
— Ты принес нам подарок? — кивнула Тиринэс на его ношу.
— Ага, типа того. С бандой покончено.
Деревенские взорвались радостными возгласами и улюлюканьем.
— Это правда? — подошел к нему хозяин харчевни, — ты правда всех перебил, парень!?
— Да… можете сходить к лесу, там на опушке лежат тела. Можете забрать оружие, одежду… наверное, при них кошельки, я тела не обыскивал.
Мужчины переглянулись и бросились наперегонки через луг. Юноши и мальчишки побежали за ними, самых маленьких успевали схватить и удержать женщины, за теми, кого поймать не удалось, приходилось бежать следом.
Джон ухмыльнулся.
Они вернулись туда, где все началось, и Джон наконец показал свой сувенир, вытряхнув самодельную сумку на пол. Голова сделала несколько перекатов, оставив кровавый след, и остановилась. Джон перевернул ее ногой лицом вверх.
— Кто это? — спросил хозяин.
— Вигалица.
— Хм, я думал, что он моложе.
— А я слышал, что он двухметровый детина, — отозвался один из стариков.
— Так или иначе, — развел руками Джон, — этот гад определенно был у них главным.
— Ладно, — хозяин выпрямился и протянул Джону руку, — спасибо. Не хотите остаться? Такое надо отпраздновать, думаю, вся деревня будет гулять до утра.
— Конечно же мы останемся! — тут же выпалила Каскад.
Вернулись в гостиницу они только в два часа ночи.
На следующий день, когда солнце уже давно освещало землю, группа наконец добралась до гильдии. В целом, Радиш был больше похож на Астон, чем на Свофт, что было вполне логично, учитывая наличие реки и близость столицы. По пути им встретилось несколько больших кузнечных, в разы больше тех, что в деревне, но ассасины не стали туда заходить. По мнению Джона, пока они не накопят денег на что-то действительно стоящее, им вообще никуда, кроме гильдии, лучше не соваться.
Авантюристская обитель тоже была битком, несколько больших досок сплошь усеивали листы с заданиями. Народ сидел за столами, ел, пил и беседовал, и никто не обратил внимания на очередных посетителей. Хоть где-то.
— Минимум золотое, — говорила Каскад, когда они подошли к небольшой толпе, выбирающей задания, — минимум.
Всего на досках имелось целых семь листов с черной каймой. Поиск каких-то артефактов, охрана караванов, груженых чем-то страшно дорогим… охота на монстра. Взгляды Джона с девушками остановились на последнем листе. Они переглянулись и двинулись к стойке.
— Мы бы хотели узнать про задание с гигантским пауком.
— Ой! — высунулась девушка из-за стойки. Вид у нее был растрепанный — прическа растрепалась, кофта помята, большие очки делали лицо несерьезным. Она поставила стопку книг и чихнула от поднявшейся пыли, — простите, но это задание переквалифицируется в платиновый. Просто мы не успели перевесить, простите!
— Платиновый? Что, много людей уже погибло? — спросила Каскад.
— К счастью, немного. Ой, что я несу, — встревоженно прикрыла рот девушка, — никто пока не погиб, целители сейчас сражаются за жизни четырех авантюристов. Остальные вернулись невредимыми… ну, по сравнению с той четверкой, конечно. Выяснилось, что это не просто паук, а паучья ведьма. Монстр с туловищем человека и всем остальным — паука, — девушку передернуло, — помимо большой физической силы она еще обладает ядовитой магией, а может и чем-то еще. Наши ребята еле унесли оттуда ноги, так что теперь мы вынуждены ждать авантюристов рангом повыше.
— И они здесь.
Позади стоял высокий длинноволосый мужчина в черной рубахе, перетянутой на торсе и рукавах ремнями с золотыми пряжками. Улыбка его источала уверенность и дружелюбие.
— Наконец-то вы вернулись! — обрадовалась гильдейская служащая.
Мужчина положил на стол мешок, из которого выглянул золотой рог. Девушка сглотнула и отодвинулась.
— Трудно было?
— А-а… — протянул он, потирая затылок, — бывало и хуже. Так что, проблемы с пауками?
— С паучьей ведьмой, если быть точнее. Ребята из золотой категории заинтересовались, но, увы, уже поздно. Да и хорошо это, честно говоря. Еще неизвестно, выживут ли те раненые…
— Ну, — откинул мужчина прядь со лба, — вам никто не запрещает пойти на это задание. Если считаете, что справитесь, конечно. Но мы тоже туда идем. Не за тем, чтобы обставить вас, не подумайте, просто кто-то должен уничтожать опасных тварей, и наша задача, как сильных, это делать.
— Тогда, может быть пойдем вместе? — предложила Каскад.
— Я не против. Молодежь должна у кого-то учиться. Но мой отряд пришел издалека, они не простят мне, если я опять погоню их на заказ. Как насчет завтра у северных ворот в шесть часов утра?
— Добро, — сказала Каскад.
Мужчина едва заметно склонил голову, подмигнул служащей и удалился, тяжело ступая по деревянному полу.
— Ну и на кой он нам? — настукивала по гладкой столешнице мелодию раздражения Тиринэс, — сами, что ли, не справились бы?
— Он платиновый, — водила пальцем по кромке своего бокала Каскад, — ты видела их в деле? Я — нет. Нужно знать, на что они способны. Учиться, как он и сказал.
— До встречи с вами я доверяла только своей сестре, — продолжала ассасин, — и она только мне. Теперь нас четверо, — Тиринэс покосилась на сидевшего напротив Джаэля, который, впрочем, не выказал никаких обид. Как и всегда, — пятеро. И пойдет ведь не только он. Он сказал «группа». Не хотелось бы идти куда-то с целой оравой сильных авантюристов.
— Рано или поздно все равно придется, — вздохнула Каскад, — мне тоже это не нравится, но мы ведь не можем вечно держаться ото всех в стороне? Видится мне, когда случится катастрофа, авантюристы выступят против нее единым фронтом, сотнями, тысячами. Так что, чтобы потом нам было легко, нужно начинать уже сейчас.
Тиринэс продолжала стучать по столу, едва заметные желваки ее двигались, брови то и дело сходились к переносице, видимо, когда она представляла себе самые худшие варианты. Джон наблюдал