Бастард Императора. Том 8 - Андрей Юрьевич Орлов
Видимо есть какие-то улучшения у Алисы, вот он и рад. Я кивнул ему.
Анатолий покачал головой и произнёс:
— Я тоже с вами. Если заявимся к нему такой оравой, то он явно передумает воевать. Но людей я мало взял, да. Можно было бы и заранее предупредить.
— Тогда и я присоединюсь, — улыбнулась Анастасия Зарецкая. — В конце концов я и не могу не присоединиться, так что на всё готова.
Вадим почесал голову и усмехнулся.
— Присоединяюсь. Раз собрались все здесь, значит и пойдём все.
Я улыбнулся.
— Ну, раз все за, то кто я такой, чтобы отказать? Только для начала позвоню ему, вдруг он передумал.
Эйр дала мне номер одного из своих людей, а Саша нашла номер барона в реестре номеров. Даже личный нашла, видимо и в правду что-то там взломала. Вот только на все звонки было глухо.
Мутно всё это выглядит, но ответить надо, чтобы в следующий раз не было проблем.
— Что же… Не хочет брать вызов. А это значит, что полетим и поговорим с бароном по душам. Глядишь, не станет больше брать чужое. Эйр, объяснишь кратко ситуацию? А мы пока переоденемся.
Сестра кивнула, и я пошёл в замок. Где у ворот стоял Гриша.
— Новая война? — посмотрел он на меня. — А меня с собой возьмёшь? А-то я постоянно в замке торчу. Кстати, а это хорошая идея — нападать сейчас? Турнир всё ещё не окончен и у нас могут быть проблемы.
— Ну так ты же вылечился, так что как я без тебя. А что до нападения… Какое уж там нападение? Так, дружеский визит, — ответил я. — Организуешь всё, что нужно?
— Конечно, брат, — вновь улыбнулся он.
Я поднялся на самый верх, в свою комнату. А пока переодевался увидел из окна, как бароны и баронесса стоят в шеренгу и внимательно слушают Эйр.
Улыбнулся.
Сестра в своём репертуаре.
Закончив, спустился вниз и оглядел всех тех, кого собрал Гриша. Здесь присутствовали почти все приближённые. Даже Кирилл был. Он посмотрел на меня, и я кивнул ему, одобряя участие.
Бароны, Эйр и Гриша стояли в отдалении, что-то обсуждая.
Тина, Мария Бороздина, Славка, Кирилл, Саша, Леонид, сам Гриша и ещё десяток людей из Рода, вооружённых мечами и щитами.
Глядя на них, я аж залюбовался. Да и не только я. Мои союзники внимательно разглядывали парней, у которых на поясе висел белый меч, а на руке латная перчатка.
— Красавцы, — цокнул Анатолий, подойдя ближе, как и все оставшиеся.
— Согласен, — подтвердил я.
Парни стояли смирно и смотрели поверх наших голов, а во главе был Кирилл.
Я вышел вперёд и оглядел всех. Ко мне со спины подошли бароны и Гриша с Эйр. Брат с сестрой встали по бокам, а оставшиеся разделились по бокам от них.
К общему числу прибавились ещё и семь человек от Михаила, шесть человек от Анатолия и шесть человек от баронессы.
— Эх, я один приехал, — вздохнул Вадим.
— Не страшно, — улыбнулся я. — Думаю, что такого отряда вполне хватит, чтобы разобраться с бароном.
Посмотрел на окно комнаты Анны.
Нам бы ещё одного бойца. Но, увы и ах, девушка всё ещё не хотела выходить.
— И так! — начал я. — Скажу вам сразу — мы не идём на войну. Война нам сейчас ни к чему! Наверняка враги передумают воевать и станут куда как сговорчивее, когда увидят ваши суровые лица и бравый настрой! Но! Это не значит, что не нужно быть готовым к войне! Смотрите в оба, бойцы, и не позволяйте врагу застать вас врасплох! Всё! Все в дирижабль!
Кирилл был ближе всех к воротам, поэтому он гаркнул:
— В колонну по два и в дирижабль!
От такого даже я немного впал в ступор. Никогда бы не подумал, что этот тихоня может кричать.
Видимо он давно не сражался, вот и пылает боевым духом.
Погрузка произошла бодро и вот, я уже сижу в рулевой рубке на своём кресле, вливая в корабль энергию.
Саша сделала горизонтальный взлёт, и мы плавно полетели в нужном управлении.
— Хороший аппарат, — кивнул своим мыслям Анатолий. — Где купил? Я таких на рынке не видел.
— Он особенный, единственный в своём роде, вроде как, — ответил я. — Акихиро Хинодэ подарил.
— Император Японии? — задумчиво почесал бороду Анатолий. — Интересные у тебя знакомства.
— Он самый. Был недавно в Японии. Красивая страна, но со своими тараканами.
— Оно и понятно, — усмехнулся Горленко.
— Эйр. Известно, где приземлился дирижабль? — обратился я к сестре.
— Да, координаты я уже дала Саше. Мой человек отключил реактор и вытащил важную деталь, поэтому переместить они его не смогут, если конечно у них нет специальной техники. Да и парни ещё держат оборону.
— План такой. Сначала я пойду с Эйр и Гришей, а потом, если будут какие-то проблемы подключитесь уже вы, — посмотрел я на баронов и баронессу. — Не будем заранее их пугать, вдруг удастся решить всё мирно. В чём я сомневаюсь.
Когда мы прибыли на место — то увидели сверху старенький дирижабль серого цвета, а внизу рядом с ним людей и машины. Они пытались проникнуть внутрь, но изнутри от них отбивались.
— Идём на посадку, — скомандовал я. — Садись так, чтобы защитить второй наш дирижабль. Если кого-то раздавишь — не страшно.
Саша посадила дирижабль, и я поспешил вниз. Трап открылся, я вышел и увидел встречающую меня тройку и ещё около пятидесяти бойцов вокруг.
В центре стоял довольно молодой барон, видимо этот самый Устинов. Аккуратная бородка, синие брюки, белая рубашка и синий кардиган. Слева от него стоял неожиданный гость, барон Земской в деловом сером костюме, отец Тины. А справа ещё кто-то, тоже видимо барон, немного сгорбившийся старик в чёрном деловом костюме.
Устинов вышел вперёд и «приветственно» мне улыбнулся.
— Сергей Вяземский, я полагаю? Вы решили нарушить мир и вторгнуться в мои земли?
Барон Земской посмотрел мне за спину, и я обернулся. По трапу спустилась Тина. Их взгляды пересеклись, и девушка без проблем выдержала взгляд отца.
Устинов хмыкнул, и я перевёл взгляд на него.
— Прошу прощения, не знаю вашего имени. Барон Устинов, вы тут были так заняты, что даже телефон не брали. Сильно