Kniga-Online.club
» » » » Инженер магических сетей #2 - Илья Игоревич Савич

Инженер магических сетей #2 - Илья Игоревич Савич

Читать бесплатно Инженер магических сетей #2 - Илья Игоревич Савич. Жанр: Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
про место и время отправки. Если соврал, его ждёт неприятная смерть. А если нет…

— Кажется, идут, — предупредил Бат.

Я выглянул в окно.

Надо сказать, британских офицеров очень хорошо снабжали. Сабля отличная, хоть и похуже моего меча. Пистолет, севший в руку, словно влитой. А ещё бинокль. Даже не подзорная труба, которой пользовался Соколов, а нормальный компактный прибор, помещающийся в подсумок, который я тоже изъял у Де Клера. И ремень из отличной кожи с серебряной бляхой тоже от него. Несомненно, отличная добыча.

Но всё это меркло по сравнению с тем фактом, что у меня забрали мой меч!

— Идут. И много. Погодите-ка… Что за херня⁈

— Ты о чём? — спросил Бат.

Но затем и он разглядел, как по дороге к пристани вели колонну людей, гремящих колодками. Несколько солдат подгоняли их криками и ударами прикладов. Я пригляделся и понял, что это японцы. Обычные крестьяне или горожане, судя по одежде. Они жутко боялись солдат, вздрагивали от каждого движения конвоиров. Там были и мужчины, и женщины. Даже несколько подростков.

— Их гонят на Исток возле Киото, — мрачно пояснил Оливер Смит. — Из-за тяжёлых условий и постоянных нападений демонов среди рабочих высокая смертность.

Ему было трудно говорить. Казалось, что физически больно. Он, не моргая, смотрел на колонну пленников и сжимал подоконник, отчего старая тоска заскрипела.

А я продолжал наблюдать. Пленники-японцы это, конечно, печально. Но я сюда пришёл не из-за них. Где же Ханма Кодзия?

Честно говоря, я боялся его не узнать. Он мог быть среди прочих пленников, грязный, избитый или обросший. Да и видел я его только раз, причём сам тогда находился не в лучшем состоянии.

Но вскоре мои надежды оправдались. Но….

А вместе с кузнецом показался Хаттори Мичи. Ублюдок, который вырубил меня. Я успел приметить лишь глаза, выглядывающие из-под маски, но это точно был он. Грёбаный ниндзя. Изаму был прав — методы этого клана отличались от самурайских. Я даже не успел толком ничего сделать.

Хаттори вёл Ханму отдельно от остальных. На цепи, пристёгнутой к его поясу. Старик выглядел не очень хорошо, но куда лучше остальных японцев. А ещё он держал в руках длинный ящик, к которому был прикован наручниками. И я сразу понял, что там внутри.

— Ну, ублюдок, ты у меня сейчас поплатишься, — прошипел я, поднимая ружьё.

Позади раздался короткий стук. Это Батар снова вырубил Де Клера, чтобы тот не мешался, а сам занял удобную стрелковую позицию в ожидании моего сигнала.

— Вы его знаете? — прошептал Смит.

— Ага. Это вассал Такаши Ода, который доставил меня прямиком в темницу.

Оставался очень важный вопрос — в курсе этого сам Такаши.

— Я часто видел его рядом с генералом.

— Надеюсь, он не будет скучать… — я взял Хаттори на прицел.

Пленников уже гнали по трапу. Один хромой японец оступился, полетел вниз, утягивая за собой других людей, с которыми был в одной цепке. Те закричали, начали тянуть. Один мужчина едва не полетел следом, но смог удержаться и удержал хромого.

Тут подоспели солдаты. Они погнали остальную часть колонны на борт, а сцепку хромого сначала увели обратно на пристань, а потом начали их избивать. Жестоко, без тени жалости, британские солдаты колотили японцев прикладами. Особенно доставалось хромому.

— Вот суки… — не сдержался я.

Хотелось уже нажать на курок и перестрелять всё это отребье, но если поспешим, ничего не выйдет. Хаттори был сильным магом, и его можно было одолеть только внезапной атакой.

Солдаты закончили издеваться и погнали пленников наверх к остальным. На корабле экипаж начал распределять невольников по местам. А Хаттори всё ещё ждал на берегу вместе с Ханмой. Они о чём-то разговаривали. Ханма явно упрекал своего надсмотрщика, но тот что-то рыкнул и заставил лучшего кузнеца Японии заткнуться.

— Чего мы ждём? — спросил Бат.

— На корабле матросы, они будут следить за японцами. А солдаты должны вернуться на причал, тогда и ударим. Иначе они будут закрываться пленниками.

Солдаты неспешно уходили с корабля, передав матросам цепи. Я погладил спусковой крючок, голова Хаттори была на прицеле. Краем глаза заметил подъезжающую машину. На всякий случай подал сигнал близнецам, чтобы не торопились.

Машина остановилась рядом с Хаттори. Показался водитель, который трусцой побежал к задней двери, открыл её и…

— Какого хрена он тут делает⁈ — от удивления я даже убрал палец со спускового крючка.

Князь Михаил Андреевич Крубский с важным видом вышел из салона, неспешно подошёл к Хаттори и поприветствовал его.

Глава 22

— А это кто? — прошептал Смит.

— Один заносчивый гадёныш, — прорычал я.

Крубский передал Хаттори какую-то шкатулку, перекинулся ещё парой фраз и попрощался.

Шофёр закрыл за ним дверь и трусцой побежал обратно за руль.

Машина уехала. Когда Крубский убрался на достаточное по моим прикидкам расстояние, всё солдаты уже вернулись на берег.

— Приготовьтесь, — злобно прошептал я, снова взяв Хаттори на прицел.

Прицел указывал между глаз. Хаттори нахмурился, что-то сказал Ханме, и тот немного попятился.

Что-то не так…

— Нам бы поспешить, — поторопил Батар.

Солдаты уже выстроились для походной колонны, а с корабля раздался голос капитана. Он звал последнего невольника на борт.

— Упустим момент, — прошипел Бат.

— Ждать, — отрезал я твёрдо.

Палец слегка надавил на спусковой крючок. Голова Хаттори на прицеле. Всего одно нажатие, и…

— Сейчас!

Выстрелы прогремели среди ночи, осветив тусклые причалы алым светом. Взводный британских солдат погиб первым, затем начали падать уже остальные, когда близнецы принялись осыпать их выстрелами.

А я…

— Ты промазал⁈ — удивлённо прорычал Батар.

Мой первый выстрел был направлен не в Хаттори. Он ждал его и, только я нажал на курок, выхватил меч, чтобы отразить атаку. Я понял — Крубский предупредил его, что мы сбежали. Мичи только и ждал, когда мы выдадим себя.

Поэтому я разбил цепь, к которой приковали Ханму.

Старик быстро сообразил, что к чему, и дал дёру в нашу сторону. Хаттори попытался его перехватить, но я выстрелами заставил его отказаться от этой идеи. Он отступил, чтобы перегруппироваться, и это дало мне время выскочить через окно.

— Эй, ты куда⁈ — крикнул Бат.

— Прикройте меня!

Солдаты уже начали стрелять в ответ, надо мною в обе стороны пролетали алые полосы зарядов. Я спрыгнул на землю, перекатился и с колена продолжил обстреливать Хаттори.

— Ханма!

Старик увидел меня, но не уверен, что узнал. Он просто бежал изо всех сил, прижимая ящик к груди.

Я рванул вперёд, продолжая опустошать магазин, потому что Хаттори тоже ринулся навстречу.

— Разин! — прокричал он злобно.

А я выстрелил

Перейти на страницу:

Илья Игоревич Савич читать все книги автора по порядку

Илья Игоревич Савич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Инженер магических сетей #2 отзывы

Отзывы читателей о книге Инженер магических сетей #2, автор: Илья Игоревич Савич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*