Невеста с подвохом, или Ну, держись, проклятый демон! - Екатерина Слави
Я нахмурилась и задумчиво произнесла, больше вслух обращаясь к самой себе, нежели к Саторину:
- Мог бы просто попросить, я бы сама сняла и отдала ему. Зачем быть таким грубым? К тому же, это совсем на него не похоже...
- Прошу прощения, соэлла Бизар, - прокашлялся Саторин, привлекая к себе мое внимание. – А не идет ли, случайно, речь о предмете, похожем на шар из переплетения тонких колец? Там еще внутри шарик поменьше, похожий на зрачок.
Внезапная осведомленность и интерес старого лекаря вызвали интерес уже у меня.
- Да, о нем. А откуда вы знаете, что за предмет сорвал с меня его светлость?
Саторин неуверенно покашлял и поморгал.
- Я случайно услышал, как дворецкий его светлости, Силуян, описывал этот предмет кухарке – слуги часто говорят между собой о том, что происходит у господ, вы же знаете.
Я кивнула, мол, догадываюсь.
- А вам этот предмет знаком?
Саторин покивал.
- Видите ли, в моем роду были маги, а среди магов этот предмет довольно известен.
- Известен? – заинтересовалась я. – И что же о нем известно?
- Что это изобретение единственной ученицы Великого Мага Орвина Даркина, - с готовностью отозвался лекарь.
Саторин склонил голову набок и сказал задумчиво:
- Но, полагаю, соэлла Бизар, вам о нем должно быть известно намного больше моего.
- Должно быть? – насторожилась я.
О как. Любопытно.
- Должно быть, - кивнул Саторин. – Однако помнится, вы говорили, что едва не утонули в пруду и ваша память пострадала.
- Точно, - с готовностью кивнула я. – Пострадала. И до сих пор очень страдает. Память.
Лекарю удалось не на шутку меня заинтриговать, и я решила выяснить у него все до конца.
- Поэтому не напомните ли вы мне, уважаемый Саторин, почему о вышеуказанном предмете мне должно быть известно лучше вашего?
- Так вы ведь из одного рода, соэлла Бизар, - приподнял брови лекарь.
- Вы? То есть... мы? – Я помотала головой, чувствуя, что он меня совсем запутал. – Простите, а вы о ком?
- Так ведь... я говорю о вас и ученице Орвина Даркина.
Я застыла, как будто меня гонгом оглушили.
- Об ученице... Орвина Даркина?
- Да-да, - покивал лекарь и уточнил: - О Дайнари Бизар.
Я буквально почувствовала, как мои глаза неприлично округлились.
О. Я-то все никак не могла понять, чем не угодила Сайе Даркин. И не только я, но и безобидная милашка Сюзанна с взглядом овечки и девчачьим сопрано, которую Сайа пыталась утопить... Нет. Которую Сайа утопила.
Вот оно как просто, оказывается.
Сюзанна Бизар. Дайнари Бизар...
Глава 28. ТАЙНОЕ СВИДАНИЕ
Ближе к полуночи вернулись ламии. Спать я еще не ложилась, сидела, смотрела, как в канделябрах догорают свечи, и размышляла, поэтому будить меня девицам не пришлось.
- Заступница наша!
- Нашли!
- Нашли демона, госпожа Сюзанна!
- Как вы и велели!
Не раздумывая, я решительно встала с кресла, схватила накидку и, облачившись в нее, велела ожидающим меня призракам:
- А теперь проведите меня к нему, девоньки. Показывайте дорогу. Да проследите, чтобы по пути нам никто не встретился.
Замок был погружен в сон, но коридоры и лестницы освещал свет от свечей в канделябрах. Дважды мои проводницы ныряли прямо в стены замка, забывая, что я не могу последовать этим путем за ними. Впрочем, это пока (!) не могу. Так-то в любой момент и до меня может добраться проклятие отбора невест – и очнусь я бестелесным привидением. Кто знает, за каким углом меня может поджидать Сайа Даркин, чтобы завершить то, что она начала еще на материке, утопив в пруду Сюзанну?
Дождавшись в очередной раз, когда девицы вернутся за мной и поведут нормальной дорогой за неимением у меня способности ходить сквозь стены, я решила, что надо попытаться запомнить дорогу – вдруг обратно придется возвращаться самостоятельно. Девицы мои призрачные вечно при виде демона разлетаются кто куда и оставляют меня одну.
Очень скоро стало ясно, что мы спускаемся вниз. Однако это был совсем не тот путь, которым невест когда-то водили на испытания. Другой.
В какой-то момент мне начало казаться, что этот путь мне знаком. Мы спустились еще немного, и появилось навязчивое ощущение – не просто знаком, я здесь уже бывала. При этом я была уверена, что за все время своего пребывания на острове меня сюда еще не заносило.
Вместо канделябров на стенах здесь горели факелы. Исчез бархат на стенах – справа и слева от меня теперь был голый камень. Пахло сыростью и водорослями, что напомнило мне – вокруг скалы, в глубины которой я спускаюсь, сомкнулось Кархенское море.
Ступени под ногами и тихое шипение пламени в факелах снова вызвало у меня ощущение дежавю.
«Что же мне это напоминает? – спрашивала я себе мысленно. – Как будто совсем недавно что-то похожее...»
- Мы почти пришли, заступница наша! – отвлекли меня от размышлений ламии.
- Да-да, еще немного – и вы увидите демона!
- Только уж вы не серчайте, милосердная наша! Мы к нему приближаться не будем – здесь останемся!
- Просим, дальше ступайте сами! Мы вас здесь подождем, госпожа наша!
«Вы уж подождите», - мысленно сказала я им, надеясь, что все-таки не придется искать путь обратно самостоятельно, и двинулась дальше одна.
Я сделала не больше десяти шагов, когда до ушей донесся звук, вынудивший меня на несколько мгновений остановиться и испытать приступ суеверного страха.
Лязг цепей.
«Ох, - наконец озарило меня. – Теперь понятно, почему мне этот путь был так знаком».
Я была