Препод 3 - Александр Олегович Курзанцев
— И это хорошо. Но что вы делаете здесь?
— О, профессор, я тут ознакомилась с вашим журналом экспериментов и решила проверить кое-какие свои возникшие теории.
Сильф торопливо прошла мимо меня, подхватила толстый талмуд, в который мы записывали все результаты экспериментов, быстро пролистнула и показала мне. Склонившись над записями, я, под её короткие комментарии, принялся внимательно изучать написанное.
— Вот здесь я применила другую последовательность реакций и смотрите…
— Вижу, вижу.
— И вот тоже…
— Ага, тоже вижу.
— А это, помните опытное поле, у трёх высевов получились очень любопытные результаты, вот, я всё записала, и мы с старцем Мефодием отобрали несколько перспективных образцов на дальнейшую селекцию в рамках гранта от Легиона.
— Ты и с Мефодием познакомилась? Молодец. А что насчёт гранта магистрата, на урожайность зерновых?
— А, здесь тоже пара образцов есть, они, конечно, не такие интересные, но, с другой стороны, и ноги крестьянам никто не откусит.
Тут я почувствовал какое-то движение краем глаза, дёрнулся, отрываясь от журнала и, внезапно, увидел пшеницу-беглянку, которая проворно отскочила метра на три назад, пугливо задрожав.
— Осторожно! — схватила меня за рукав Ланика, — не спугните Валеру.
— Валеру?!
— Ну, — девушка смутилась, — я его так назвала. Он хороший и дрессировке поддаётся. Я его почти приручила.
— Это как?
— Ну, я тут внимательно почитала, что Равиль делал, порядок скрещивания и какие результаты он успел зафиксировать. И эта особь показала способности к восприятию и общению. Мне удалось определить диапазон её восприятия звука и создать заклинание модулирующее мой голос в нужном тембре.
Она быстренько нарисовала на своём горле паутину заклинания, а затем что-то еле слышно пропищала. Я поднял бровь, наблюдая за тем как девушка общается с растением на ультразвуке.
Валера, как его назвала Сильф, немного успокоился и по чуть-чуть, перебирая корнями, стал приближаться. Но стоило мне чуть наклониться, пытаясь рассмотреть поближе, как он сорвался с места и умчался вдаль.
Девушка вздохнула расстроенно, но затем приободрилась и произнесла:
— На самом деле прогресс хороший. Но работы предстоит много.
Мне нравился её энтузиазм, нравился деловой подход и вовлечённость. Но как она воспримет известие о моём переезде и согласится ли поехать следом? Формально, адъюнктом она была при Академии, не моим личным. И сорваться в Тингланд, для неё было единственным вариантом, только если уволиться тут. Не испугается ли такого? К тому же, всё, что касалось грантов, тоже было собственностью Академии, не моей, и должно было остаться тут. Насколько я понимал, дальше заниматься этим делом должен был Калистратис. Магистр и так живо интересовался нашими работами, поэтому лучшей кандидатуры, после моего ухода, было не найти. И вот тут существовал шанс впихнуть Ланику ему помощником, как раз в разрезе работы с грантами. Так-то, для девушки, это, наверное, было лучшим вариантом.
— Ланика, — я замолк подбирая слова.
— Да, профессор?
— В общем, тут такое дело, — я вновь приостановился, но затем, решив не прятаться за словами, сказал как есть, — обстоятельства вынуждают меня покинуть Академию. Надолго, может навсегда. Собственно, как и Империю.
— Что-то случилось? — встревожилась та.
— Можно и так сказать, — я чуть кривовато улыбнулся, — но мне предложили продолжить преподавание в Тингланде, на базе их школ магии. Поэтому, я сейчас буду передавать дела. К новому учебному году мне нужно уже быть там.
— А я? — Сильф напряглась, пытливо вглядываясь в мои глаза, — что будет со мной?
— Есть два пути. Проще всего остаться в Академии, я походатайствую, чтобы тебя закрепили за магистром Калистратисом, скорее всего он дальше будет работать по грантам.
— А второй?
— А второй, поехать со мной в Тингланд. Адъюнкт мне по прежнему нужен. Часть студентов также поедет со мной, поэтому большая часть их исследований будет продолжена там.
Девушка опустила голову, обдумывая мои слова, машинально вцепилась пальцами в край стола, у которого мы стояли. Выбор был сложным. Я, по сути, предлагал ей разменять какую-никакую стабильность, на полную неизвестность. Но, она должна была понимать, что здесь, выше помощника она не поднимется никогда. Будь воля Сильвии её бы даже на эту должность не взяли. А в Тингланде её могла ждать более впечатляющая карьера. Вот только Тингланд мог совершенно не отвечать желаниям семьи Сильф.
— Профессор, — подняв взгляд на меня, она нервно прикусила губу, — а что посоветуете вы?
— Всё зависит от того, что для тебя важнее. Твои собственные желания и стремления или чьи-то ещё. Я знаю о твоей семье. Но хочу спросить, то бремя, которое она несёт, ты планируешь разделять с ней и дальше, или хочешь от него освободиться и идти вперёд без оглядок и опасений?
— Я? — девушка закрыла глаза, прислушиваясь к себе.
Я видел, как тень сомнения то набегает на её лицо, то уходит, разглаживая тонкие морщинки.
— Я хочу идти вперёд, — наконец, решительно произнесла она.
— Тогда собирайся, и не забудь образцы, они нам понадобятся на новом месте.
* * *
— Я устал, я ухожу, — заявил я с порога, заходя в ректорский кабинет.
Сидевшая за столом Сильвия посмотрела на расположившуюся у стены Рагырду, затем снова на меня.
— В смысле, переезжаю в Тингланд. Меня очень просили усовершенствовать их систему магического образования, обещали золотые горы, сто наложниц и половину королевского дворца, — пояснил я.
— Не врёшь? — нахмурилась ректор.
— Вру, — кивнул я, — наложниц не обещали. У них с этим строго. Моногамия, все дела.
Тут мой взгляд упал на початую бутылку вина в руках понтийки.
— Всё пьёте, — укорил я проректоршу.
— Кто пьёт?! — оскорбилась та, — что тут пить?
— Действительно, — я покачал головой, присел за приставной столик, и, отбросив шутливый тон, серьёзно произнёс, — но уезжаю на самом деле. Не в последнюю очередь, чтобы не подставить вас.
— Как будто ты нас не подставлял до этого, — хмыкнула женщина.
— Не подставить ещё сильнее, — поправился я.
После такого заявления Сильвия как-то встревожилась, вновь начав переглядываться с зеленокожей подругой.
— Говори, что у тебя опять стряслось.
— Хочу учить студентов без оглядки на соглашение об ограничении использования магических знаний, — честно ответил я.
— Опять Рихад разболтал… — Сильвия попыталась придавить меня тяжёлым взглядом, не смогла и, пару раз пристукнув кулаком по столу, буркнула, — а к чёрту всё. Можешь катиться на все четыре стороны. В конце-концов, я к тебе в няньки не нанималась, ты взрослый мужик, своя голова на плечах. Справишься и без нашей помощи.
Слышать такое было несколько удивительно и я переспросил:
— Не понял, ты что, переживаешь за меня? Я же у тебя всё время как заноза в заднице был. Ты же радоваться, что я