Большой мир. Книга 1 - Дмитрий Олегович Беляков
Охранник определенно наслаждался неохотным признанием своей правоты торговцем. Старик опустил плечи и поджал губы. Складывалось ощущение, что я собрался выгрузить на себя сундук вещей, бесплатно.
– Этого не случилось бы, если бы нас не предал ваш друг, господа охранники, – праведно возмутился плешивый Родерик.
– Да кто ж знал… – рыкнул Сокш, сжав кулаки.
– Как раз вы, господа охранники, и должны были знать, – упрекнул Родерик. – Тем не менее….
– Тем не менее, мы живы и не покалечены, – примирительно закончил я за него. – И если бы вы наняли других людей, не факт, что на вашем пути никто не встретился бы. Это случайность, господа наниматели, а от случайностей никто не застрахован.
– Для лесного вы слишком мудры, господин будущий Искатель, – едко заметил Родерик.
– Ладно, ладно, – дал о себе знать Марикаш. – Давайте не будем нагонять суету, мы и так все устали. К тому же, Каин прав – мы живы и при товаре!
Этой ночью я избавился от потрепанной одежды и обзавелся шерстяной накидкой-плащом, из этого же материала штанами, черной курткой из замши, рубахой и прочными сапогами. Кроме рубахи, вся одежда была черной. Торгаш предлагал мне более светлые тона, но наблюдая окружающую меня грязь, я решительно отказался от предложения и расстался с двумя серебряными. Марикаш добросовестно уверял меня, что сделал великую скидку на такую шикарную и качественную одежку, а мне, в общем-то, было все-равно. Я просто хотел быть в сухости и тепле.
****
В мрачной тёмной комнате, которую освещали только горящие свечи, стояло пять человек. Один из них был одет в черный костюм и упирался рукой на трость. Но все в комнате знали, что эта трость была лишь предметом стиля, а не физической нуждой.
Одежда четверых была изорвана и истрепана. Лица выражали крайнюю усталость, но глаза были живыми и испуганными.
– Что все это значит? – властно спросил мужчина с тростью и в черных перчатках.
– Г-господин, – краснолицый мужчина снял широкую шляпу, – мы сделали все, что смогли…
– Всё, что смогли, это не вернуться в живых, а ты и трое твоих идиотов стоите и дышите, как псы, – рявкнул мужчина с тростью.
– М-мы п-преследовали его весь день, но вы же знаете, как эти фойре двигаются в лесу, – оправдывался краснолицый мужчина, и трое стоявших с ним кивали в такт его словам. – К тому же, он принял звериную форму и…
– Отымел вас, как детей? – скривился мужчина.
Трое переглянулись с унылыми лицами.
– Да, господин Фенкс, – ответил краснолицый.
– Что же получается? Я выдал вам, кретинам, деньги чтобы нанять людей, закупить чертовы алмиды и поймать Ройана Гарба, а вы возвращаетесь спустя две недели с пустыми руками? Еще и просрали моих соглядатаев! Да вы хоть представляете, во сколько мне обошелся один слепок его маны?
– П-простите, господин Фенкс, мы его найдем, обещаю…
– Не нужны мне ваши обещания, кретины, мне нужен был Ройан Гарб, Са-арг вас забери! – гаркнул мужчина и хлопнул по полу тростью. – И мало того, что ты дикого упустил, ты впустую спустил вложенное в тебя золото! Где делись два идиота, которые должны были следить за вашей работой?
Мужик затрясся и торопливо ответил:
– Пропали они! Мы когда рванули за диким, они были позади нас….
– И снова чертовы оправдания! – прошипел мужчина с тростью.
– Господин Фенкс, мы понимаем, что налажали, но у нас есть для вас подарок, – краснолицый нервно кивнул одному из своих людей, и тот вышел за двери комнаты.
– Воркс, ты ведь понимаешь, что никакие подарки не спасут ваши шкуры? – поднял бровь мужчина с тростью и прошелся пальцем по аккуратной бородке.
– Сейчас, господин Фенкс, возможно вы измените свое мнение, – кивнул краснолицый как раз в тот момент, когда дверь открылась.
В комнату вернулся человек краснолицего, таща за собой связанную девушку с мешком на голове.
– Вот, господин Фенкс, мы поймали ее по возвращении в город. Она собирала ягоды возле деревни Сивора. Красива и чиста. Невинна и молчалива, – краснолицый снял с головы девушки мешок и провел рукой по бледной щеке. Девушка вздрогнула и зажмурилась. – Всё, как вы любите. Такие красавицы редкость в наших краях.
– Да, личико милое, – пригляделся мужчина, – но зачем мне это мясо после вас?
– Нет, нет, мы ее не трогали, – замахал Воркс руками. – Более того, мы проверили ее на ступень! Третья!
Мужчина с тростью округлил глаза.
– Третья?
– Да, господин Фенкс, третья. И она еще не знала мужчину! – закивал краснолицый.
– Это-то ты как узнал? Руки свои грязные совал? – скривился мужчина с тростью и снова стукнул ею по полу. Свечи дрогнули от этого движения, и остальные разумные вздрогнули вместе с ними.
– Нет, что вы, господин Фенкс! Ее проверили амулетом диагностики! – краснолицый достал коричневый мешочек. – Чиста, как фея!
Мужчина с тростью присел перед стоящей на коленях девушкой и долго всматривался в лицо.
– Ладно, беру, – сказал он резко. – Воркс, возьми девку и со мной на пару слов. Остальные ждать здесь.
Все в комнате выдохнули.
Краснолицый Воркс поднял девушку под локоть и потащился следом за господином с тростью.
– Эта девка в обмен только на твою жизнь, – негромко сказал мужчина с тростью, когда они отошли от двери по коридору.
Краснолицый побледнел, но согласно закивал.
– Зачистить, тела убрать.
– Да, господин Фенкс, – выдохнул Воркс, следуя за ним.
Глава 38
На следующий день мы выехали с самого утра.
Дорога была молчаливой и унылой. Дождь за ночь прошел, но серость погоды и всепоглощающая грязь слишком хорошо портили настроение.
Ближе к обеду, когда распогодилось, Сокш подобрался ближе ко мне и, топая на своем Мямле рядом с повозкой, принялся жаловаться на судьбу.
– Вот как, объясни мне, Каин! Как он мог так поступить с нами? Ты слышал, что он говорил кривоносому? – плескал руками охранник.
Ворак в это время двигался далеко впереди, осматривая дорогу. Вчерашняя стычка словно пробудила в нем сверхмерную ответственность. А может он хотел остаться наедине с собой.
– Слышал, Сокш, слышал, – согласно кивнул я.
– А ведь мы вместе с самых соплей грязь босыми ногами месили! – наверное в десятый раз повторил долговязый.
Предательство Кариса, очевидно, сильно повлияла на него. Но в отличие от более серьезного и молчаливого Ворака, он не держал в себе эмоции и пользовался моими ушами на полную.
– Я прекрасно понимаю тебя, Сокш, – кивнул я досадливо.
– Как, ты ж в лесу с батей рос? – удивился он.
– Ну, батя не единственный разумный, с которым я сталкивался за свою