Kniga-Online.club
» » » » Гай Орловский - Патроны чародея

Гай Орловский - Патроны чародея

Читать бесплатно Гай Орловский - Патроны чародея. Жанр: Попаданцы издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Не гавкай под руку, – предупредил я. – Это мешает сосредотачиваться… духовно, так сказать.

– А в чем сосредотачиваешься? – спросил он с азартом. – Давай помогу!

– Ты поможешь, – сказал я опасливо, – без сапог и коня останусь. Нет уж, буду мучиться сам. Интеллигенция всегда страдает. Даже когда не страдает.

Впереди в золотом желтом свете начали подниматься, словно вырастают из земли, башни крепостной стены Санпринга, а затем и сама стена, ровная и высокая, дальше дворцы и добротные дома, издали кажется, что стиснуты вплотную, хотя уже видел почти перед каждым небольшой садик или цветы у крыльца.

Мы то и дело обгоняли тяжело груженные телеги, ползущие с сельским товаром в прожорливый город, городские врата широко распахнуты, стражи с кувшином вина сидят в сторонке и не обращают внимания на поток подвод.

Я подумал, что власти ведут себя либерально: могли бы взимать плату за въезд, что только справедливо, все-таки телеги портят дороги, однако, видимо, королева не желает притеснять торговцев и обеднять снабжение города.

Внимание на двух всадников почти не обращают, это столица, большинство куда наряднее, да и конская упряжь у них в серебре и золоте, так что выглядим, кто бы подумал там, в моем глердстве, достаточно скромно.

Где-то на перекрестке второй улицы Фицрой придержал коня.

– Знаешь, дружище… Пока не хочу во дворец, там меня не знают. А кто знает, то… тем более. Ты переговори там хоть с королевой, хоть с чиновниками, а мне завтра скажешь, хорошо?..

Я фыркнул:

– Так и скажи, что во-о-он в ту таверну нацелился!.. Где тебя искать?

Он ухмыльнулся.

– Если сегодня, то в ней и найдешь.

– А если завтра?

– Может, здесь, если мне сильно повезет, но, скорее всего, ищи дальше по улице. А потом в соседнем квартале.

Он приподнял шляпу в прощании, пустил коня вскачь и быстро скрылся за поворотом.

Я перевел коня на рысь, чтобы не топтать пешеходов, так проскочил несколько улиц, дальше знакомая площадь, а на той стороне высокая ограда королевской резиденции с прекрасным дворцом в глубине сада.

Я охнул, на воротах в сад удвоенная стража, все в доспехах, мечи на этот раз хоть и в ножнах, но копья не выпускают из рук. Меня пропустили без вопросов, но посмотрели как-то странно, а один с заметным сочувствием во взгляде.

Встревоженный, я пустил коня в сторону зданий дворца крупной рысью. Вдоль дороги к главному дворцу то и дело попадаются группы гвардейцев по два-три человека, все тоже в доспехах и при оружии.

Что за, мелькнула тревожная мысль. Дворцовый переворот загасили в самом начале, и хотя еще может чувствоваться некоторая нервозность, но только у самых пугливых. Остальные на второй-третий день перешли к мирной и спокойной жизни, что есть правильно и человечно.

Я крикнул одному из гвардейцев:

– Что-то еще случилось?

Он вытянулся, ответил так бодро, словно именно я его непосредственный командир:

– Случилось!

– Что? – спросил я в некотором раздражении.

Он понизил голос, огляделся по сторонам:

– Рассказывать не велено. Но если встретите господина Картера…

– Понял, – ответил я, – сейчас я его встречу. Куда бы ни пошел, догоню и встречу.

Похоже, что во дворце либо введено усиленное военное положение, либо что-то близкое к этому. У башни, где мы с Рундельштоттом проводили опыты, целый отряд в доспехах и при оружии, у главного здания охрана тоже усиленная, все держатся группами.

Я покинул седло, а то уже поглядывают с опаской, повел коня в поводу, пока не подбежал слуга и не ухватил моего скакуна под уздцы.

У двери башни, куда мне нужно попасть, хоть и стоят королевские гвардейцы, но вряд ли будут останавливать, однако что же стряслось во дворце…

От прогуливающихся и живо шушукающихся придворных быстро отделился глерд Финнеган, напыщенный и вроде бы злорадствующий, судя по его довольной морде, торопливо направился ко мне.

– Глерд Юджин!.. Глерд Юджин!

– Слушаю вас, глерд Финнеган, – сказал я. – Здравствуйте, кстати.

– И вам тоже, – ответил он, – кстати, глерд Юджин, вы прибыли весьма как бы вовремя. Вы знали… или совпало?

В голосе его отчетливо звучало злое торжество, я быстро зыркнул по сторонам, ничего не понятно, спросил с настороженностью:

– О чем?

Он приятно изумился:

– Не знали? И не знаете?.. Весьма странно. Но как вовремя, как вовремя…

– Да что стряслось?

Он вздохнул, тоже посмотрел по сторонам и, когда уже, как я полагал, приготовился сказать нечто важное, развел руками.

– Простите, глерд, но мне лучше умолчать. Думаю, это лучше скажут другие. Более…

– Более осведомленные? – спросил я.

Он сказал скромно:

– Я осведомлен в полной мере. Но некоторые новости лучше узнавать от тех, кто более… а я, увы, менее. Есть люди, которые не только объясняют, но и задают вопросы. И никто не рискует им не ответить…

Он поклонился, во взгляде я успел увидеть откровенное злорадство, и пошел обратно к своей компашке, где смотрят в нашу сторону и ухмыляются. Сам Финнеган выглядит очень довольным, чуть не подпрыгивающий в восторге.

Я вздохнул, что-то во дворце произошло, но меня это уже не касается, совсем не касается. Сейчас только в эту охраняемую башню, а там Зеркало Древних по приказу королевы никто не смеет трогать и даже притрагиваться к нему…

– Глерд Юджин!

Я оглянулся, узнавая этот суровый мужественный голос. Руперт Картер, высокий и еще суровее обычного, пошел ко мне быстрым шагом военного, так обычно двигаются, чтобы сразу видеть, на каком шаге выхватить меч, а на каком ударить.

Худое костистое лицо смотрится сегодня особенно злым и расстроенным, а шрамы на щеке и над бровью налились багровым.

Под кирасой у него на этот раз еще и плотная кольчуга, а кожаные брюки на бедрах и коленях прикрыты металлическими щитками.

– Глерд Юджин? – сказал он быстро. – У меня к вам вопросы.

– Здравствуйте, глерд Картер.

– Да-да, – сказал он, – здравствуйте…

– Отвечу с удовольствием, – сказал я, – а что случилось?

Он не успел ответить, в нашу сторону заспешил Форнсайн, сегодня он тоже в кирасе из черной с позолотой бронзы, налокотники и поножи поблескивают выпуклыми барельефами, все в дешевой позолоте, не знаю даже, что он старается этим доказать.

Он крикнул еще издали:

– Глерд Юджин!.. Остановитесь, иначе я…

Картер сразу набычился, я подождал, когда Форнсайн приблизится, и сказал ему негромко:

– Глерд, что за «иначе»? Ну-ну, договаривайте.

Он чуть смешался, но постарался не подать виду, сказал с прежним напором:

– У нас чрезвычайное происшествие! Я вынужден задать вам ряд вопросов!

– Знаете, глерд, – сказал я с расстановкой, – а катитесь вы нужники чистить. Вряд ли что-то умеете лучше. Или полагаете, я забыл, как вы уже задавали мне вопросы в пыточном подвале?

Он на мгновение смешался, но тут же сказал с еще большим напором:

– Ситуация очень серьезная, а вы как-то замешаны…

Я прервал:

– Глерд, я уже не тот дворовый слуга, которого вы могли схватить и пытать. Сейчас я вам не по зубам. Возможно, это вы уже мне по зубам… Намек поняли?.. Убирайтесь. А вопросы мне задает глерд Картер, который старше вас по должности, не говоря уже о размере интеллекта и боевого опыта.

Картер усмехнулся и подтвердил кивком, что да, он как раз задает эти вопросы.

Форнсайн дернулся, побагровел, во взгляде злоба и обещание поквитаться, прошипел зло:

– Глерд Руперт, я мог бы разобраться быстрее, королевская башня находится на территории, примыкающей к главному дворцу!

Картер хотел что-то сказать, но я вклинился:

– Руперт Картер – начальник охраны всего королевского дворца! А вы, Форнсайн, хоть и целуете всех придворных в зад, но всего лишь начальник охраны одного здания. Одного!.. Близость к королеве не дает вам тех прав, которыми вы бахвалитесь. А теперь катитесь вон, мне сейчас некогда бить вам морду. Но когда-то я его выкрою для такого приятного дела.

Форнсайн раздул грудь и вообще весь раздулся, но все равно не стал ни выше меня, ни крупнее, все равно смотрю свысока, и он процедил сквозь зубы:

– Буду ждать.

Картер невесело смотрел, как он развернулся и удалился, вздохнул.

– А все-таки, – сказал он тяжело, – Форнсайн все укрепляет позиции при дворе. Постоянно общаясь с придворными, членами кабинета, высшими глердами… он постепенно приподнимается.

– В глазах королевы? – спросил я.

Он усмехнулся.

– В корень смотрите, глерд. Нет пока. Но многие из ее кабинета к нему расположены… Глерд Юджин, мне в самом деле нужно задать вам несколько вопросов. Можно пройти ко мне, но у меня к вам полное доверие, потому спрошу здесь без обиняков…

– Прошу вас, глерд, – сказал я настороженно.

– Глерд Юджин, – произнес он, – чем таким особенным вы занимались с чародеем Рундельштоттом?

Я покачал головой.

– Глерд… не случилось ли чего-то с Рундельштоттом?

Перейти на страницу:

Гай Орловский читать все книги автора по порядку

Гай Орловский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Патроны чародея отзывы

Отзывы читателей о книге Патроны чародея, автор: Гай Орловский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*