Легенда Эльлертара - Александр Олегович Анин
— Благодарю, мой король — по прежнему прохладным тоном поблагодарила баронесса.
— Бумагу подготовят незамедлительно, и я настаиваю, чтоб вы немедля пустились в обратный путь. Как имя той эльторки?
— Элеонора.
— Постарайтесь не терять связь с такими ценными для Тиррона союзниками. Вы меня понимаете?
— Да, мой король — не меняя тона ответила баронесса.
* * *
— Ну как же меня выбешивает её: — «Да мой король». Сколько всёго она вкладывает в это. К пустому месту и то такого отношения нет — Дэллван шёл стремительным шагом в направлении кабинета и кипел от ярости. И ведь ничего он не мог с ней поделать и раньше, а сейчас, когда волшебник выказал ей свою благосклонность, одарив как королеву и подавно. Годового жалования ей в награду будет достаточно и чтоб духа её тут не было. Ещё бы подружится с самими волшебниками. Эльторка на человеческих красавцев не поведётся, а вот мужчину поймать в свои силки гораздо проще.
— Молодую графиню Камми ко мне — не глядя бросил он, зная, что кто-то из слуг поспешит исполнять приказ незамедлительно.
Лакеи поспешили распахнут двери и король прошёл в кабинет и остановился у окна Неввар пиши.
— Одну секунду ваше величество!
Граф поспешил сесть за стол писаря и приготовил пергамент и перо.
— Я готов.
— Пиши: — «Мы, Владыка и король Тиррона Дэллон IV в милости своей…»
— Ваше Величество….
— Ну что ещё?
— Может «в милости своей» в данной ситуации не использовать, всё таки дар оказывается волшебнице, к тому же не подданной короны и в добавок эльторке…
— Хорошо, что подметил. Баба, эльторка и волшебница это весьма гремучая смесь даже по отдельности, а тут всё в одном флаконе.
— Пиши: — «… в признательности своей за свершённые подвиги на благо короны Тиррона и её народа, приносим, волшебнице Элеаноре, в дар северные Анты и земли баронства Антского.» — Так нормально?
— А с баронством не погорячились? Лирри обидится.
— Лирри перетопчется. Пользы от него ноль, а тут большая политика.
— Перетопчется так перетопчется. Воля монарха священна для его подданных.
— Вот пусть идет Долменцев воюет и баронство себе завоёвывает. У них и земли родят лучше и бабы толще. Написал?
— Да сир.
— Ставь большую королевскую и давай подпишу.
Громом прогремел оттиск печати, прошелестело перо, закрепляя волю монарха и вот уже Карри, довольная, выезжает за за стены столицы.
— Ну что, парни, проголодались?
— Проголодались. Если честно, то немного обидно, что даже колбасы кусок не дали.
— Королевская любовь она такая. Ничего, сейчас в Ферппот вернёмся и завалимся в добрый трактир.
— Не уж то вы с нами?
— А что, мне от короля пожрать тоже не перепало.
— А лихо вы этого жмура на две части…
— Королевская воля не оспаривается — улыбнулась Карри.
Глава 3
Портальный амулет не подвёл и Через несколько минут Карри гордо въезжала в ворота Ферппота.
— Едем на рынок, там неплохой трактир и за одно смотрим наших спасителей.
— Красивыми украшениями вас одарили.
— Сама не знаю за что мне такая честь. Будет что детям передать, если замуж выйду.
— Обязательно выйдите. Вы теперь первая красавица, по крайней мере на всём севере Тиррона, из благородных.
— В том то и дело, что выбор — то не велик. В девках я засиделась.
— А вы подругу вашу, эльторку, попросите, может им, волшебникам, вам доброго мужа найти как нам чихнуть.
Карри оставила данное предложение без комментариев.
Опрошенные мальчишки на рынке эльторку с торговцем не видели и баронесса смело зашла в трактир.
Посетители быстро повскакивали с лавок и поприветствовали её учтивым поклоном, за одно освободив лучший стол.
— Трактирщик!
— Да, госпожа?
— Поесть на троих. С утра времени перекусить не было.
— Сей час всё будет в лучшем виде, госпожа баронесса.
В таверну зашли привязавшие коней воины и уселись за стол, бросая оценивающие взгляды на шустрых разносчиц.
По столу загремели глиняные миски с густым мясным супом, появился нарезанный каравай белого хлеба, сыр, колбаса, кувшин с разбавленным вином.
Карри не спеша достала подаренную Оллей металлическую ложку и попробовала вкусное варево. Ложка оказалась весьма удобной, по сравнению с резными-деревянными.
— Удобная ложка?
— Да, Роннги, ты знаешь, гораздо удобнее деревянной.
— Если мы с трофейного доспеха таких себе наколотим вы не против будете?
— Конечно колотите, кто это железо считать будет?
— Так мы и будем.
— Вот! Ни кто ж этих тварей поголовно не считал.
— Это верно. А сколько ещё по весне со дна поднимем, там же у берега не шибко глубоко.
Карри наелась довольно быстро, выпила кружку разбавленного вина и оставив мелкую монету отправилась в замок барона. День был наполнен обилием событий и ей нужно было побыть одной, чтоб обдумать, а как она будет жить дальше, ведь буквально несколько дней назад у неё появились новые варианты будущего, о которых она даже мечтать не смела последние восемь лет.
* * *
— Егор, ты можешь мне найти утюг, чтоб без электричества можно было одежду гладить — Элениэль наглаживала свою одежду к завтрашней встречи на высшем уровне.
— Есть такой вариант, работает на древесном угле, но можно и магическую начинку вставить.
— Слушай, купи мне, а? Знаю, что я с тобой не расплачусь, но я как представлю себя в мятом, у меня аж всё внутри корёжит.
— Тоже нашла проблему. Они у нас гроши стоят, так что не забивай себе голову, я всё запомнил.
* * *
Карта нарисованная эльфой нихера открываться не хотела, пришлось заглядывать в Армдеил, чтоб сопоставить время и ехать с эльфой на мотоцикле до границы леса, распугивая коней на тракте.
— Элениэль, мы вот завтра наметили время, а если тут ночь?
— Не. Время на твоей даче совпадает с временем Эльтора, так что тут будет раннее утро.
— А от границы леса до столицы как?
— Запрошу быстрый путь.
— Местный портал?
— Нет магическая тропа. Подожди здесь.
Элениэль что-то прокричала в лес и из — за деревьев вышел рейнджер. Через пять минут переговоров они одновременно хлопнули друг друга по левому плечу и Элениэть вернулась к мотоциклу.
— Всё можем ехать в Армдеил.
— Может на дачу?
— Нет. Нужно дочери пару слов сказать, тебе обещанное золото вернуть, за стекло я с тобой не расчиталась, подарки княгини, да и кататься мне понравилось. Заводи!
Егор и сам был не против продуть цилиндр своему новому приобретению. Он размеренно ехал и слушал песню о полете в пространстве в исполнении наслаждающейся поездкой эльфы.