Kniga-Online.club
» » » » Джанго перерожденный. Том 2 - Владимир Алексеевич Абрамов

Джанго перерожденный. Том 2 - Владимир Алексеевич Абрамов

Читать бесплатно Джанго перерожденный. Том 2 - Владимир Алексеевич Абрамов. Жанр: Попаданцы / Периодические издания / Разная фантастика / Фэнтези год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
делать.

— Нам нужно быстрее бежать из города! — приняла она решение, — Тебя будут искать за убийство стражников. Если при этом ещё выяснится, что ты не думс, то тебя точно казнят! Скорее, Джон, нам нужно бежать.

Глава 24

Джанго заприметил домик, который больше напоминал сарай. За ним явно не следили. Землянин направился к этому строению и начал колотить по двери.

— Кто там? — раздался оттуда испуганный мальчишеский голос.

— Открывай, моя платить большие деньги за ночлег.

— Никого нет дома, — испуганно пискнули оттуда.

— Моя ломать дверь и спать бесплатно или ты открывать дверь и получать деньги.

После нескольких секунд наряжённой тишины под ошалевшим взглядом Лили дверь медленно приоткрылась. В проёме застыл испуганный мальчишка-думс лет двенадцати, в глазах которого при виде незваного гостя плескался ужас.

— Держи, — блеснула в руке землянина серебряная монета.

Когда денежка перекочевала в ладонь мальчишки, у того ужас сменился ступором.

— Это и правда мне? — не мог он оторвать глаз от монеты.

— Тебе, — кивнул Джон.

— Целый серебряный за ночёвку⁈ — шокировано застыл хозяин жилища.

— Ага, — подтвердил землянин, — Пустишь нас?

— Да-да, конечно, проходите, — посторонился мальчик, распахивая двери шире. Монету он поспешил спрятать в потайном кармане штопаной мешковины без рукавов, которая заменяла ему одежду, — Вы уверены, что вам ко мне? Я же всего лишь нищий сирота. За серебряник вы бы могли остановиться в лучшей гостинице.

— Я Джон, — вместо ответа начал Джанго, — А это моя жена Лили. Тебя как звать?

— Мики.

— Короче, Маус, — продолжил гость, — будешь работать на меня и станешь очень богатым. Согласен?

— А что нужно делать? — мальчишка с опаской разглядывал устрашающего дикаря.

— Бегать по городу, смотреть, куда я скажу, выполнять различные поручения, общаться с людьми. Самое то для сироты, чтобы не подохнуть от голода и выбиться в большие думсы. Если не согласишься, я завтра же найду десяток других более сговорчивых парней.

— Нет-нет, дядь, — пацан испуганно замотал головой из стороны в сторону. Боялся он того, что гость передумает и действительно найдёт кого посговорчивей, — Я согласен. Мне деньги нужны.

— Вот и славно, Маус. Покажи, где у тебя можно спать и что сожрать.

— У меня нет еды, — грустно шмыгнул носом Мики. Он даже не думал спорить насчёт своего имени. Пусть работодатель зовёт его как пожелает, — Но я могу сбегать и купить еды у соседей.

— Держи, — бросил ему ещё одну монету Джон, — Только никому не говори о том, что сдаёшь дом. Можешь всем сказать, что к тебе приехали дядька с тёткой, чтобы тебя усыновить.

— Да! — обрадовано заулыбался мальчишка. Он второй день не ел, а тут удача сама постучалась ему в двери, — Я так всем и скажу. Всё, я помчался за едой!

— Я скоро вернусь… — вместе с ним собрался на выход Джон.

С разрешения пацана он за дополнительную плату позаимствовал у него верёвку и мешковину. По последней давно лила слёзы помойка. Он оставил в одиночестве спасённую девушку со своей дубиной и выскользнул на улицу вместе с мальчиком, после чего к удивлению спутника растворился в ночи подобно ниндзя.

Мальчишка ещё некоторое время стоял на пороге своего жилища с широко распахнутым ртом. Лишь через полминуты он очухался и поспешил к соседям, которые торговали продуктами на рынке, пока не совсем поздно и все не уснули.

Вскоре землянин вернулся к той подворотне, в которой остались лежать тела стражников. Они всё ещё оставались на том же месте.

Первым делом он выломал от расколотых черепушек пару рожек и прихватилизировал их.

Затем он завернул тела в мешковину и их же плащи, обвязал веревкой и подхватил этот груз. Для него он казался нетяжёлым, но из-за объёма удержать его было непросто. Веревка трещала и норовила порваться, несмотря на множество слоёв.

В следующее мгновение он на огромной скорости помчался к реке, которая протекала по городу. Самым сложным было удержать груз на весу. Вскоре он достиг берега реки, пробежался по воде, взмывая тучи брызг, и с облегчением скинул свою ношу. Под весом мечей и доспехов трупы стражников пошли на дно.

После этого он отбежал подальше и с удовольствием поплавал, смывая с себя грязь и кровь. Затем вернулся в домик мальчишки в аккурат к готовому ужину.

* * *

Утром Мики суетился с самого рассвета. Он от волнения не мог усидеть на месте.

— Доброе утро, дядь, — с нетерпением дождался он пробуждения ночного гостя.

— Эх-эм… — широко зевнул африканец, — Доброе утро, страна. С вами я, а это значит, что вам трындец!

— Эм… — растерянно пучил глаза пацан, — Дядь, ты это… — он с намёком потрогал свои рожки, — Ну, это у тебя…

— Болезнь какая-то? — вопросительно приподнял брови Джанго, — На лице что-то?

— У ТЕБЯ РОГА ОТВАЛИЛИСЬ! — выпалил Мики.

— А-а-а… — протянул гость, — Вот оно что. Бывает. Ты же не передумал на меня работать?

— Нет, но… — мальчик выглядел растерянным и испуганно прикрывал свои рожки, — Это не заразно? А то не хотелось бы потерять рожки. Я ещё такой молодой.

— Не, нормально всё, — Джон снова широко зевнул, — Вчера был тяжёлый день. Пришлось много побегать.

— Эм… — паренёк продолжал ловить синие экраны, — Дядь, ты это, нормально заговорил…

— Ты не ты, когда голоден, — ответил ему землянин улыбкой и подмигнул.

Спасённая им девушка уже проснулась, но неподвижно лежала на соломенной подстилке и, притворяясь спящей, слушала разговор.

— Короче, Маус, — продолжил Джон, — Как и договаривались, для всех знакомых и незнакомых мы твои дядя и тётя. Я муж твоей тётки, поэтому на тебя не похож. Усвоил?

— Да-да, — покивал мальчишка, — А что мне нужно делать?

— Для начала сходишь на рынок и купишь нам недорогую, но добротную одежду, а также немного тонкой проволоки и хороший клей. Когда я говорю нам, то имею в виде не только себя и Лили, но и тебя. Потом вы вместе с Лили сходите за продуктами, а то ты явно много еды не донесёшь, да и ограбить тебя могут другие мальчишки.

— Дядь, серьёзно⁈ — на лице Мики

Перейти на страницу:

Владимир Алексеевич Абрамов читать все книги автора по порядку

Владимир Алексеевич Абрамов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Джанго перерожденный. Том 2 отзывы

Отзывы читателей о книге Джанго перерожденный. Том 2, автор: Владимир Алексеевич Абрамов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*