Три принца - Алексей Викторович Селютин
- Вариант интересный, - согласился я. Добраться в Равенфир, минуя Винлимар и Плавин, где правят наместники, было бы очень неплохо. Там, по крайней мере, врагов у анирана куда меньше. - Ну а сколько времени нам придётся провести в пути, приблизительно?
- Вверх по течению под парусом или на вёслах где-то с декаду...
- Нет, не по реке. До этой деревни... как там её? Через лес и всё такое.
Мириам замолчала. Но не потому, что считала километры. А потому, что осознала, что всё совсем непросто.
- Не знаю, - он помрачнела. - Открыто двигаться по тракту на лошадях будет сложно. Наездники привлекут внимание даже ленивых храмовников... А идти пешком... Не знаю. До моста на лошади можно добраться от рассвета до рассвета. А пешком...
- Ладно, мы постараемся выяснить, - я быстро сообразил, что от неё в этом вопросе пользы мало. Хватит того, что она подала интересную идею валить в Равенфир, а не обратно в переполненную счастливыми паломниками клоаку. Здесь мне поможет Феилин. Его неброская внешность и умение быть незаметным помогут. Он всё разузнает. - Но это потребует времени, Мириам. Ты справишься? Выдержишь? Это не тебя собираются повесить в ближайший рассвет?
- Я раньше умру от старости, чем от петли, - тихо засмеялась она. - Пусть даже в этой клетке.
Я скептически осмотрел тощую тушку почти в кромешной темноте. Но Мириам заметила мой взгляд и улыбнулась.
- Им не сломать меня, аниран. Особенно теперь, когда пришёл ты и всё рассказал. Теперь им не сломать меня никогда.
Я уважительно закивал головой: а ведь Мириам ни капельки не изменилась. Не внешне, конечно. Внутренне. Та же решительная и крепкая духом дама. Баба-таран, практически.
- Нисколько не сомневаюсь, что тебя сломать никому не под силу, железная ты леди, - улыбнулся я. - Я понял тебя и услышал. Теперь услышь меня: сиди тихо и не лезь на рожон. Утром я пришлю Иберика - сына Каталама. Ты должна помнить его. Лысый такой. Он принесёт еды и займётся тем, что будет за тобой присматривать. А ты отъедайся и никому не дерзи. Не заставляй Иберика резать понапрасну храмовников. Пока ты будешь наедать пузо, - Мириам фыркнула, но я заметил, что она радостно улыбнулась между делом. - Феилин - наш четвёртый компаньон - изучит дорогу на север. А мы с Сималионом разберёмся, как выкрасть сына короля. И с ним, мне кажется, будет не так просто, как с тобой. Так что сиди в клетке, как готовая покаяться вероотступница, а не как та бунтарка, кто ты есть на самом деле.
- А ты, оказывается, успел меня хорошо узнать, - Мириам вновь тихо рассмеялась.
- Потому и хочу спасти. Этот мир испытывает недостаток в ясных умах. Ты - один из них. И я не позволю кому-либо лишить это мир... короткостриженого ясного ума.
Я пытался пошутить, но к моим словам она отнеслась абсолютно серьёзно. При свете нескольких лун я отчётливо различил очередные быстрые слёзы.
Мириам просунула руку сквозь прутья, нащупала мою ладонь и сжала:
- Спасибо. Спасибо, что хочешь меня спасти. Ты - лучший мужчина, которого я когда-либо встречала.
Прозвучало довольно-таки откровенно. Я даже смутился немного. Было что-то в её тоне, что отличало от других слов, ею произнесённых. И глаза смотрели по-другому.
- Я отвезу тебя в Обертон, - я крепко сжал её руку в ответ. - Жди... И больше не падай в обморок, как когда-то.
- Хорошо, не буду, - она улыбнулась. А когда я бегло осмотрелся и уже хотел удалиться, вновь крепко вцепилась в мою руку. - Подожди... Скажи... - Мириам протиснула лицо между прутьями и уставилась на меня своими магнетическими глазами. - А твоя женщина... Она какая?
- Какая?
- Она... красивая? Ты подарил ей то, что уже столько зим ни один мужчина не может подарить ни одной женщине. Она... счастливая?
- Счастливая? - я сначала не понял всей глубины вопроса. Но, ещё раз посмотрев на ожидавшее ответа лицо, обо всём догадался. - Да, счастливая, - подтвердил я. - Да, красивая... И да, она - моя женщина.
Хватка ослабла. Мириам стушевалась и принялась мельтешить, будто искала место, где можно спрятаться в открытой клетке два на два метра.
Я отпустил её руку и не стал ничего добавлять. Все слова были сказаны. Дальше дело за поступками.
Часть 5. Глава 18. Проработка плана.
Ночью мы с друзьями вновь собрались в местном хлеву. Несмотря на то, что мы шастали ночью по лагерю и попались на глаза чересчур любопытным храмовникам, откупились довольно легко - даже золото не пришлось задействовать, хватило серебра. А затем мы грызли те самые сухари из запасов, ели остывшую кашу и прорабатывали план действий.
Феилин принял мою идею и был готов с утра отправиться в пеший путь по северной дороге. Он обещал не попадаться на глаза и всё изучить. Я дал ему три рассвета на всё про всё.
Иберику роль надсмотрщика не затем объектом, за которым он клялся присматривать, не особо понравилась. Но иного варианта не существовало - Мириам лишь его знала в лицо. А он знал её.
Сималион же знал в лицо другого персонажа. И вместе со мной с самого утра отправился в очередное восхождение с новой партией едва прибывшего мяса.
В этот раз мы были куда аккуратнее. Не высовывались, прислушивались к разговорам и держали взгляды долу, как положено смиренным паломникам. А когда очередное долгое восхождение завершилось, стали в очередь последними.
В таком подходе присутствовал важный смысл: мы наблюдали за пацаном, а не за представлением.
Терезин опять прислуживал. Всё так же стоял босыми ногами на каменном полу, всё так же смотрел пустым взглядом под ноги, всё так же был абсолютно безразличен к происходящему. Но делал всё, что ему приказывали святые отцы: то масло в лампы подливал, то мантии поддерживал, то вместе с коллегами уносил в храм подносы,