Бесприданница (СИ) - Лара Барох
Тем временем накрывали на стол. Горячие лепешки, нарезанный сыр, яйцо, лук, и ломтики зажаренного на огне мяса. Только вот от переживаний кусок в горло не лез.
Зачем они остаются? Одни же, не считая охрану и работников. Лучше бы подались с нами. Мне все время хотелось их позвать с собой. Но что-то такое отстраненное читалось во взгляде барона Свана, что я не решилась. Да и понимала, что хотят они дожить век на своей земле. В общем прощальный обед дался всем нам крайне тяжело.
— Печально, что вы не согласились ехать с нами. — Мы уже прощались у кареты, и я обратилась к барону отцу. — Но вместе с тем спокойно. Уж под вашим приглядом лесопилки не пропадут. Да и в весь остров под надежной защитой.
Глаза старика на миг вспыхнули огнем. А может ему и надо взвалить эту ношу на плечи, чтобы продолжать жить?
Мы покинули дом соседей и припустили грузиться на корабли. Дорога вскоре вывела нас на берег. Лес расступился, и мы увидели его! Это был один здоровенный корабль под парусами, а возле него сновали, как блохи по шкуре пса, множество юрких лодочек.
— Эту ляду мы у ронюсков отбили. А вот наши. — С гордостью показал Тюггви на маленькие лодочки. Ну как маленькие. В сравнении с парусником — да, они совсем крохи. Только вот на каждой такой лодочке по десять гребцов с двух сторон. А посередине мачта с парусами. Поэтому не такие уж они маленькие.
Море. Я ожидала лучезарное и зелено-синее, с барашками пены и яркими зайчиками, отражающимися в каждой капле. Но это море было серым и суровым. Оно хмуро и отрешенно смотрело на нас рябью воды. Интересно, насколько оно соленое? Хотела подойти ближе, но барон Варди придержал.
— Здесь скалистый берег. Один неосторожный шаг и окажитесь в холодной воде.
Я послушно кивнула в ответ и поддерживаемая им, ступила на палубу. Это вообще символично, что мы рука в руке покидаем остров. Почти знамение!
Глава 60
Разместили нас по спартански. Всех женщин в одной большой каюте. Наскоро сколоченные доски с матрасами, набитыми травой, вместо кроватей, и шкуры, вместо одеял. И то, кроватей оказалось только две. Но достаточно широкие, чтобы спать вдвоем. Между ними мешки на полу. На них уместились няня с Тирой. И собственно все помещение. Чтобы добраться до кроватей, нужно протиснуться. Но это не навсегда. Пару дней потерпим. К тому же можно гулять по палубе, наслаждаться свежим воздухом и осматривать открывающиеся пейзажи. А это уже полноценное путешествие!
Все омрачили Гулла и матушка. Вернее их морская болезнь. Едва ступили на борт, обеим поплохело. Вначале их лица приобрели белый оттенок, а с первыми рвотными позывами — обе позеленели. Я тут же прислушалась к себе — некомфортно, и голову обносит. Но не тошнит.
Пока няня с кухаркой подносили небольшие кадки для болящих родительницы и сестры, наш корабль расправил паруса и тронулся от берега. Я поднялась из каюты и встала на палубе, вглядываясь в уменьшающийся берег. Вот карету, что привезла нас, развернули и она скрылась в лесу. За ней последовали телеги, на которых привезли наши сундуки. По мере отдаления, очертания их становились крохотными.
Но вместе с тем остров показывал все свое величие в полной красе. Каменистый берег острыми, неприступными скалами уходил в воду. А сверху, на скалах вырастал величественный лес, подпирающий макушками небо. Наше богатство!
Береговая линия была изъедена бухтами разной величины. Были здесь и огромные, заметные издалека. А другие — их можно было разглядеть лишь проплывая совсем близко. Да и то, вот ее видно, но в следующий момент — не отличишь от каменной гряды.
Вскоре ко мне присоединился барон Варди, и объяснил, что наши дома находятся с обратной стороны острова. А совсем скоро остров закончился, но неподалеку виднелся другой, по виду совсем как наш. А рядом следующий.
— Много у нас островов, да?
— Весь Молбук расположен на островах. Даже Асло. Но столица на самом большом по размеру.
Значит основное сообщение — это по воде. Наверняка здесь животные вдвое дороже чем в остальных местах. Попробуй ка, доставь? Да и крупногабаритные грузы также. Это следует принимать во внимание.
— А земля? Все острова скалистые подобно нашему? — Поглядывая на очередной приближающийся клочок суши обратилась к жениху.
— Нет, только в этой части. На остальных хорошая земля. Там много что выращивают.
— А соль? — Внезапно вспомнила свою мысль. — Вы добываете соль? Она вообще, ценится в мире?
— Да, соль у нас в почете. Но очень дорога, так что бедняки обходятся без нее. А что касается добычи… Ронюски этим не интересовались. Ну и мы, соответственно тоже. — Развел он руками.
Затем я попросила подчепнуть мне на пробу воду, прямо из-за борта. И вскоре мне поднесли кадку с требуемым. Сунула палец и облизала — вкус соли отчетливо ощущался. Это вам не Балтийское море, с его легкой, едва заметной соленостью. Ну что же, остается вспомнить и придумать, как получать соль. Да, она будет иметь чуть горьковатый вкус, но и продавать ее можно дешевле.
Способов не так уж много, исходя из реалий этого мира. Если бы мы жили в южных широтах — тогда безусловно выпаривание. А в нашем случае будет вымораживание. Пресная вода, отделившись, превратится в лед. А оставшийся рассол будет содержать в себе соль. Правда не чистую, а со всеми сопутствующими примесями. Но может, найдутся специалисты, что смогут их впоследствии отделить? Фильтровать через песок или известь? Пусть думают сами, пусть учатся и творят!
Этой несложной работой можно обеспечить людей, живущих в прибрежной зоне. Но опять-таки с наступлением морозов. И первые результаты случатся не сразу. Но есть и хорошая новость. Если не делиться секретом, то мы неплохо заработаем на соли. В будущем.
— Как госпожи? — Тюггви подошел совершенно неслышно, из-за спины.
— Матушка и Гулла страдают морской болезнью. Когда уходила, были совсем зеленые. Не знаю как сейчас. Сходить до них? — И по просящему выражению лица поняла — нет большего желания, чем узнать состояние любимой.
Сам он пройти не мог, потому как помещение было крохотным и отношение к нему было как к личным покоям.
— Вы как здесь?
Едва зашла в крохотное душное помещение, как в нос ударил запах блевотины и испражнений. Фу!