Паладин Том -1 - Сергей Шиленко
Он описал круг над нашими головами и приземлился во внутреннем дворике. Теперь я мог рассмотреть его «транспорт» во всех подробностях. Животное действительно было похоже на коня, но у него было четыре глаза и огромные крылья, формой и расцветкой напоминающие бабочку. Когда-нибудь, надеюсь, я перестану удивляться этим насекомым-переросткам, но одно можно было сказать точно: они потрясающие. Зверь как будто сошел со страниц фэнтези, которое я обожал в детстве. Очень круто.
— Ашер Макс! — закричал Грэг, спрыгивая на землю.
— Что ты здесь делаешь? — спросил у него. Рита и Бруно тоже вышли во двор.
— Лорд прислал меня на своем самом быстром пегасе, чтобы позвать вас и леди Риту на помощь, — задыхаясь, тараторил Грэг.
— Демоны пришли с красным солнцем, и разразился хаос. Чудовища собираются уничтожить город, и Лорду Байрону Рамзи нужны все, кто способен сражаться с ними.
Мы с Ритой обменялись взглядами, и я понял, что мы думаем об одном и том же.
— Пошли, — сказал я.
— Возьмите пегаса лорда Рамзи, чем быстрее доберетесь, тем меньше людей пострадает, — Грэг потянул за поводья, чтобы животное опустилось на колени, и мы могли сесть. — Следуйте в сторону дыма, там на городской площади уже что-то горит, не промахнётесь.
— Хорошо, Грэг, увидимся, — я протянул Рите руку, чтобы она быстрее залезла и уселась за моей спиной. К счастью, у меня был опыт езды на лошадях, пусть с обычными, а не летающими, но как себя вести и управлять скакуном я знал, пусть профессионалом в этом вопросе и не был.
— Господин, управляйте поводьями, пегас понимает команды: вверх, вниз, вперед и назад, — инструктировал нас мальчик. Больше он ничего не сказал, только похлопал животное по лоснящемуся боку.
— Лети! — приказал Грэг скакуну.
Конь сначала взял разбег, а потом легко взмыл в воздух, размахивая узорными желто-синими крыльями, словно мы ничего не весили. На взлете я покрепче ухватился за поводья, а Рита — за меня.
— Какой умный мальчик! — восторженно похвалил я коня и развернул его в сторону площади.
Столб черного дыма с искрами, взметнувшийся в небо, служил нам отличным маяком.
— Вперед, — скомандовал я, взмахнув поводьями. Конь несся по воздуху с головокружительной скоростью, и я с уважением подумал о Грэге: сколько же силы скрывалось в его небольшом теле, раз он мог держать под контролем такого мощного зверя. Даже у меня уже забились мышцы на руках, приходилось немного сдерживать животное, иначе нас с Ритой уже давно снесло бы с его спины потоком встречного ветра.
По мере того, как мы приближались к месту схватки, до нас стали доноситься визги и рев демонов, звон оружия и свирепые боевые кличи людей, защищающих свои дома. Я напряг зрение, чтобы найти место, где можно было бы приземлиться. Площадь была перевернута вверх дном, там царил такой хаос, что свободное от мусора место нашлось только в паре кварталов от основного места битвы.
— Приземляемся, — я направил туда коня. Он развернулся и засвистел, тряхнув черной шелковистой гривой, и начал стремительно снижаться.
— Хороший мальчик, — я потрепал его между ушами, когда мы завершили посадку. Он извернулся и лизнул мою руку длинным языком.
— Фу, — улыбнулся я и вытер слюни пегаса о штаны. Заигрывать было некогда, и я спрыгнул с коня, помогая Рите спуститься. Как это делал Грэг, я похлопал коня по боку:
— Лети домой.
Он снова свистнул, встал на дыбы, перебирая передними ногами в воздухе, опустился, пробежал пару шагов и взлетел.
До нас доносились звуки борьбы, которые стали, кажется, ещё громче. Мы с Ритой побежали на площадь. Она вела меня, так как лучше ориентировалась в этих подворотнях. Мы петляли по каким-то тёмным переулкам, и я даже не пытался запомнить дорогу.
В очередной раз завернув за угол, мы ворвались в хаос, который царил на главной площади. Киоски и магазины были разгромлены и охвачены пламенем. Среди безжизненных трупов демонов мы увидели несколько тел сканнийцев. Их застывшие глаза смотрели в небо, а красная кровь казалась чёрной в красном свете кровавой луны.
В центре площади кипела яростная битва. Многие Ашеры сражались спина к спине. Они разбились на пары так, чтобы в каждой был хотя бы один Ашер со светящимся камнем, чтобы он мог с благословения Богини обращать демонов в пепел. В этом была логика, поэтому я взял Риту за руку, без слов объявляя, что она моя пара в этом сражении, и повел её в центр схватки.
— Прикрой меня, — я отвернулся от неё и приготовился к бою.
— Да, муж! — Рита вытащила саблю из ножен и прижалась к моей спине. Очень вовремя, потому что перед ней вырос демон, и я скорее почувствовал, чем увидел, как она вспорола его своим клинком.
— Спасибо!
— Мы, действуя слаженно, как единый организм, поменялись позициями, чтобы я мог добить урода, пронзив его грудь саблей. Трещины на его теле расходились от моего клинка, как быстродействующий яд, плоть начинала рассыпаться. Я вытащил саблю, и он упал на землю, дымясь и корчась, с пронзительным визгом.
Внезапно огромная фигура пронеслась мимо нас с Ритой и обезглавила демона, которого мы не заметили совсем рядом, одним взмахом заточенного с двух сторон топорика. Человек выпрямился, и я узнал лохматую гриву повелителя. Байрон Рамзи кивнул нам и побежал на помощь Ашеру Кларку.
Посла окружили сразу шесть демонов, и еще неизвестно было, кому придётся тяжелее: ему или им. Кларк, вооружённый хлыстом с множеством острых зубцов, яростно размахивал им, вырывая куски плоти из тех чудовищ, которые попадались ему под руку. Они визжали от боли, но продолжали атаковать его. Он неплохо справлялся с задачей сдерживать демонов, но по его движениям, в которых оставалось всё меньше силы, было видно, что он устал. Да и убить их кнутом вряд ли удалось бы. Хотя…
— Сдохни, Лунное отродье! — заорал он, замахиваясь на одного из монстров.
— Кларк, сзади! — предупредил его Рамзи и, пробежав ещё немного вперёд, метнул кинжал в демона. Он попал прямо в уязвимое горло монстра, который от злобы пару