Восхождение читателя - Илья Соломенный
— Я не собираюсь разговаривать с таким как ты, на равных! Почему мы его слу…
— Де Бар, я рекомендую вам заткнуться, — рявкнул заместитель капитана, — Вы пока служите под моим началом! А вы, мастер Кайл, можете не скрываться. Пусть моё слово будет гарантией того, что вам ничего не грозит, если ваша вина не будет доказана!
Высунувшись из-за борта телеги и увидев, что меня не собираются убивать, я запихал голову в мешок, и закинул его лямки на плечо. Затем кивнул капитану, говоря о том, что готов выдвигаться.
Сердце колотилось так, словно намеревалось вот-вот выскочить из груди. Адреналин зашкаливал, и я понимал, что в очередной раз избежал смерти, разминувшись с ней на волосок.
«Ну дядя… Дорогой дядя… Ну де Бар… Сговорившиеся коррумпированные сволочи… Ну погодите… Вы узнаете, как пытаться убрать меня с дороги такими дешёвыми манипуляциями…»
Глава 20
В той же самой комнате, в которой я сидел несколько дней назад, закладывая разбойничью шайку, снова собрался народ.
Мэр Сатербилд, его писец и новый капитана стражи сидели во главе длинного стола. Справа от них устроился городской судья, ещё какой-то чиновник и толстый глава гильдии купцов — человек с неприятным, будто сплющенным лицом и большими залысинами.
С другой стороны сидел незнакомый мне маг — мужчина лет тридцати с небольшим, в простой кожаной куртке и гербом, вышитым на отвороте: ястребом, или соколом, я не видел между ними отличий.
Рядом с ним — пара напыщенных дворян в дорогих одеждах, которых я видел среди всадников — один высокий, худой и с длинными светлыми волосами, собранными в хвост, а второй низкорослый и широколицый.
За ними сидел черноволосый мужчина. На нём были одеты штаны и рубаха из простой, но толстой ткани, добротные, но недорогие сапоги, на плече висела небольшая сумка, а ещё мужчина то и дело потирал мозолистые ладони… Не привык сидеть без дела, или с пустыми руками? Ремесленник?
Последним сидел мой дядя
— Кхм… Даже не знаю, с чего и начать… — пробасил мэр. — Кайл Геларио… Вас привели сюда по обвинению во множестве злодеяний. Чтобы не тратить время, я сразу перечислю все. Чернокнижие; распечатывание древних катакомб и подверганию тем самым жизней жителей Лауэрстоуна опасности; нападение на дворянина, шантаж, угрозы и принуждение к противоправным действиям; сотрудничество с шайкой Эйнора Безумного и… Одержимость. Вам ясны эти обвинения?
— Ясны, — едва сдерживая смех, ответил я, выслушав этот нелепый список, — И по каждому из них я могу доказать свою невиновность.
В комнате повисло молчание.
«Похоже, они не ждали, что ты будешь настолько уверен в себе»
«Пусть так остаётся и дальше!»
— Э-э-э… Да, хорошо, — слегка смутился мэр, а вот двое дворян и судья смотрели на меня волками, — Но для начала наш Телепат проверит вас.
— Проверит?
— Любой маг на территории королевства должен быть определён и зарегистрирован, — пояснил капитан Кейн, — Те, кто вас встречал возле города, включая меня, видели, что вы пользовались магией. Мы были обязаны доложить об этом в магистрат. А так, как раньше вы не были зарегистрированы…
— Понимаю. И как же будет проходить эта проверка?
— О, вам не стоит беспокоиться! — со спокойной улыбкой ответил маг с вышитым на куртке дворянским соколом… Или всё-таки ястребом? — Всё пройдёт быстро и безболезненно. Меня зовут Максимилиан де Трави, и я — Аколит ментальной магии четвёртого уровня, уполномоченный телепат магистрата. С помощью неглубокой проверки я увижу ваш дар, ранг, и если всё нормально — мы внесём эти данные в реестр, а также отправим сообщение в Круг Магов в столице.
— Ясно, — я слегка расслабился.
Маг подошёл ко мне, положил вытянутую ладонь на голову…
«Надеюсь он не сожжёт мозги силой мысли…»
«Да какой смысл, тебя раньше могли грохнуть, если бы хотели»
По телу прошла волна лёгкого холодка, и маг, убрав руку, удовлетворённо кивнул:
— Адепт Магии Крови, первого ранга.
Несколько человек в комнате шумно вздохнули.
— Полагаю, вопрос о чернокнижии, некромантии, и прочих запрещённых школах магии, закрыт? — рискнул спросить я.
Судья переглянулся с дворянами:
— Думаю, это требует более тщательного разбирательства, молодой человек. Ваш дядя выдвинул против вас серьёзные обвинения. Вы применили к нему… Секунду, сейчас зачитаю… «Тёмную магию, лишив меня чувствительности и заставив истекать кровью…». Это правда?
— В том, что мой дядя испытал лёгкий дискомфорт — правда.
— Что испытал?
— Лёгкое неудобство, — перефразировал я, чертыхнувшись. — Хотя после того, как ко мне относилась его ублюдская семья все прошедшие годы, это и «неудобством» назвать нельзя. Как бы там ни было — нет, это не тёмная магия, а магия крови. Ваш телепат это подтвердил, думаю, этого достаточно. Заставлять меня объяснять принципы заклинаний можете в суде, ваша честь. Но, как полагаю, это не он?
Молчание было мне ответом.
— Значит, не он, — прищурился я, — И подозреваю, что всё было иницировано двумя людьми — моим дорогим дядей и господином де Баром старшим. И его сынком, но он полностью подчиняется воле отца, так что… Не отвечайте, — усмехнулся я, увидев, как хмурится капитан, — Это и так понятно. Дядя выдал вам душещипательную историю о том, как я в один прекрасный день изменился, и запугал его тёмной магией. А его дружок де Бар рассказал сказку, как в меня вселился страшный злой дух, демон — потому я и изменился! Наверняка они приплели к этой истории и те самые катакомбы, возле которых Роланд де Бар якобы видел запрещённый ритуал…
— Даже если ваши слова и имеют что-то общее с происходящим, — высокомерно встрял худой дворянин, — Это не отменяет факта вашей… «Грязи»!
— Грязи⁈
— Магия крови! — выплюнул его друг, — Такая же мерзость, как некромантия и демонология!
— Чушь! — рявкнул я, — Покажите мне закон, в котором сказано подобное!
Дворяне резко заткнулись, и переглянулись.
— Если мне предъявят официальные обвинения о нарушении законов королевства, касаемо магии — я хочу видеть официальное уведомление!
«Отлично, Кайл! Без шуток, ты отлично держишься! Ты на юриста учился?»
— Я вас понял, — кивнул мэр, — И господа, давайте