Kniga-Online.club
» » » » Фил Бандильерос - Жизнь архимага Поттера

Фил Бандильерос - Жизнь архимага Поттера

Читать бесплатно Фил Бандильерос - Жизнь архимага Поттера. Жанр: Попаданцы издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Печеньки!

Горгулья отъехала в сторону, открывая мне винтовую лестницу. Не такая уж она и большая, всего-то один оборот делает, прежде чем доедет до прихожей кабинета директора.

— Здравствуй, Гарри. Рад видеть тебя — поздоровался хозяин кабинета, как обычно восседающий за своим столом. Дольки на этот раз не предлагал, уяснил уже, что его запас лакомства может быть поглощён мной. Или, просто хотел создать видимость деловой атмосферы.

— Здравствуйте, директор.

— Проходи, садись, в ногах правды нет. — И указал мне на кресло. Хорошо, сядем. Тем более что в магическом диапазоне ничего необычного не видно.

— Насколько я понимаю, Гарри, рассказывать тебе про орден феникса бессмысленно.

— Да, директор, мне немало про него известно.

— Хм. Хорошо. Видишь ли, Гарри, Со времени нашего прошлого разговора я провёл немалую работу, пытаясь выяснить про оставшиеся Хоркруксы нашего общего знакомого. В частности — про кольцо и про чашу. К сожалению (тут на лицо дамби наползла неподдельная грусть) гоблины отказались сотрудничать, так что добраться до чаши в настоящий момент для нас затруднительно. По кольцу информации ещё меньше, удалось только узнать, что оно принадлежало дяде Тома, и было украдено последним в тот день, когда Том убил своего отца.

— Интересно. Но, позвольте поинтересоваться, при чём тут орден?

— Конечно же, собрать всю эту информацию было бы невозможно, если бы не поддержка людей из моей организации. К примеру, дедушка Тома был весьма неосторожен, демонстрируя своё кольцо в министерстве, и хвастаясь, что он наследник Певереллов.

— И память об этом маленьком инциденте дошла до наших дней?

— Да, хотя было довольно сложно узнать. Да и подробности нам неизвестны. Где оно может быть сейчас? Да где угодно, предмет маленький и спрятать его можно надёжно. К тому же за десяток с лишним лет мирной жизни орден значительно упал в силе. Да, это уже не та грозная организация, коей он когда то был. Лонгботтомы вернулись, и это не может не радовать, однако Уизли обзавелись детьми, и им сейчас сложно встать в строй.

— Прошу прощения, директор, но зачем вы мне всё это говорите? — я уже потерял нить беседы.

— Гарри, скажи, что ты скажешь на мою идею вновь собрать орден. До окончательной победы над Волдемортом, конечно же.

— Идея хорошая. А не рано ли? (насколько я помню из книг, это произошло позднее)

— Ничуть, Гарри. Как я и сказал, орден сейчас это всего лишь десяток энтузиастов-ветеранов, так что уйдёт не менее двух лет на то, что бы собрать ветеранов, завербовать новичков, «оживить» разведку и восстановить контакты с осведомителями. Ну, и ещё много мелкой, но не менее важной работы. Так что к девяносто четвёртому — девяносто пятому году орден будет боеспособен.

— Хмм. — а ведь директор прав, с наскока такой вопрос не решить. Так что я поудобнее устроился в кресле и приготовился к обсуждению деталей.

— Насколько я понял, Гарри, Волдеморт активно ищет способы возродиться, так что с нашей стороны будет разумнее встретить его во всеоружии. Итак, что скажешь?

— Как я уже говорил, я только за. Однако, директор, к чему весь этот разговор? Что требуется от меня?

— Видишь ли, я уже не молод. Нет, песок ещё не сыплется! — шутовски возмутился Дамблдор на мой одобрительный хмык. — однако, я уже не мальчик. Так что прошу тебя помочь мне в деле с орденом феникса. Сейчас у меня есть только шесть контактов со старым составом — Уизли, Северус Снейп, Ремус Люпин, Элфиас Дож, Дедалус Дингл, Стерджис Подмор. На этом всё. Есть правда ещё несколько человек из оперативного состава, но найти их затруднительно.

— А сколько всего человек состояло в вашем ордене?

— Состояло? Одновременно около десяти человек оперативного состава, и ещё десяти в качестве разведчиков и шпионов. Однако, это только верхушка айсберга. Так как количество людей, что оказывали ордену помощь весьма значительно — от двухсот до трёхсот человек. Однако они побоялись в открытую заявить о своей помощи ордену, из страха перед пожирателями. Впрочем, десяток хороших магов вполне достаточно для решения практически любых задач, конечно же, при условии, что им окажут поддержку «внештатные сотрудники».

— И, как я понимаю, проблема сейчас как раз с этими «внештатными»?

— Да, Гарри. За те двенадцать лет, что волдеморт не давал о себе знать, многие уже сменили род занятий, обзавелись семьёй или просто уехали из Англии. Пожалуй, только десяток человек может помочь мне, если я их попрошу, тогда как незадолго до твоего рождения набралось бы, пожалуй, три сотни человек. В министерстве, газетах, аврорате… Да и среди криминала тоже.

— И что же от меня требуется?

— Всё просто, Гарри. Во-первых, ответь — ты вступишь в орден?

— На своих условиях. — На это дамби кивнул, как будто я подтвердил его мысли и после небольшой паузы продолжил.

— Во-вторых, поможешь ли ты мне восстановить состав ордена?

— Сделаю всё, что в моих силах. (и правда, гоняться за волди я не собираюсь, да и не смогу. Один в поле не воин, даже если он архимаг. Вот в дуэли я любого завалю, а против полусотни пожирателей уже выйду не так уверенно)

— И какие же у тебя условия? — спросил директор после небольшой паузы.

— Самые простые. Во-первых — я не подчиняюсь ни вам, ни кому-либо ещё. Во-вторых — мне предоставляется свобода действий в плане вербовки сотрудников. Их подготовка так же на мне, хотя по некоторым вопросам я всё же попрошу помощи у ваших людей, так как сам знаю далеко не всё.

— Так уж и не всё?

— Не всё, директор. Мои сильные стороны — боевая магия, теория магии, трансфигурация и медицина. В зельеварении, интригах и шпионаже, разведке… Я не разбираюсь.

— По этому поводу не беспокойся. Мои люди окажут тебе всю необходимую поддержку.

— Спасибо, директор. С вашего позволения я продолжу. И, в-третьих — предлагаю выделить тех, кто войдёт в орден под моим началом в отдельную группу.

— Это всё?

— Нет, директор. Осталось самое главное — право наложить вето на решения друг друга. По одному на каждого. С суммированием, конечно же.

— Получается, что ты сможешь отменить любое моё решение? Однако!

— Это для страховки друг друга от необдуманных поступков, во избежание конфликта власти.

— А суммирование?

— Изначально у нас обоих будет право отменить решение друг друга. Если вы отмените моё, то я буду вправе отменить два ваших решения, и наоборот. Таким образом, это право становится постоянным, и ценным, так что вы дважды подумаете, прежде его использовать. Ко мне это тоже относится в полной мере.

— Интересный ход. Согласен. По крайней мере, в случае чего я смогу уберечь тебя.

— Именно, директор. Однако хочу заметить, что большинство вопросов можно разрешить за столом переговоров. Вето — это крайняя мера. Так же следует проследить, что бы каждый член ордена знал о нём, и в случае чего повиновался. Дабы избежать раскола.

— Понимаю. Я проинформирую своих людей. Кстати, о людях — не поделишься ли ты со мной планами насчёт вербовки?

— Почему бы и нет? Первый на очереди — это Невилл Лонгботтом. Ранее я бы трижды подумал, прежде чем доверить ему что-то важное, но с тех пор как Фрэнк и Алиса вернулись к нему, мальчик изменился в лучшую сторону, и ни капли не похож на того неуклюжего увальня (пардон) которого я встретил в поезде в позапрошлом году.

Смочив горло лимонадом, который любезно предоставил директор, я продолжил:

— Далее идут Близнецы Уизли. Они хорошо разбираются в зельеварении, энергичны и будет замечательно, если мне удастся их завербовать.

— Понимаю, Гарри. Весьма ценные кадры. Ещё кто-то?

— Конечно, на этом список не заканчивается. Я попробую завербовать Драко Малфоя и Панси Паркинсон.

— Прости, Гарри, совсем стар я стал. Мне послышалось «Малфоя и Паркинсон»…

— Вам не послышалось, директор. Есть вероятность, что они перейдут ко мне. И, я буду очень рад, если мне удастся их завербовать. С Уизли проще — помочь им с деньгами и идеями, и контакт налажен. Впрочем, я предполагаю, что у меня найдётся, чем их заинтересовать.

— Даже так… Что ж, с этим я тоже согласен, но при условии их гарантированной лояльности.

— Я подумаю над этим вопросом. Ах, да, чуть не забыл — я бы ещё очень хотел видеть в своих рядах Нимфадору Тонкс. (насколько я помню — будущая жена Люпина)

— А я думал, что ты набираешь только своих ровесников. Впрочем, неважно. С Тонкс проще всего — она сейчас в аврорате, под руководством моего старого знакомого — Аластора Грюма.

— То есть, вы уже её присмотрели для себя?

— Можно и так сказать. Но… Хорошо, Тонкс можешь зачислять к себе. Остаётся нерешённым вопрос с базированием ордена.

— С этим я могу помочь. Дом Поттеров исключаю. Так же, в активе есть дом на площади Гриммо, защищённый лично мной по полной программе.

Перейти на страницу:

Фил Бандильерос читать все книги автора по порядку

Фил Бандильерос - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Жизнь архимага Поттера отзывы

Отзывы читателей о книге Жизнь архимага Поттера, автор: Фил Бандильерос. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*