Легенды боевых искусств. Том I. Часть 2 (СИ) - Namor Targ
Теперь герою нужно было дать название методу. В его описании часто упоминалось словосочетание "первозданная истинная сущность", поэтому юноша использовал эти сочетания слов в названии и получил "метод образования первозданной истинной сущности".
Скорость закалки акупунктур заметно увеличилась.
Последующие дни перед отправкой на экзамен, парень тратил много времени на охоту на демонических змей в тёмном лесу, медитацию и кожевенное дело. В деревню бегал, чтобы продавать ненужную ему кожу, добытые с охоты вещи и материалы. За это время он сшил себе комплект брони из кожи демонических змеи, с поиском которых изрядно намучился.
Когда Джек нашел первую демоническую змею, он сразу понял, какая это боль охотиться на них. Эти монстры были слишком быстры и молодой герой мог нападать только на тех, кто был на том же уровне, что и он сам. Если бы у него не было бонуса к ловкости от мифрильного топора, то закусанный насмерть утонул бы в яде этих хищников.
Другой проблемой стало то, что на некоторые вещи нужно было кожа нескольких особей; например, для нагрудника требовалась кожа определенной части змеи, поэтому только убив четырех, он смог выполнить базовое условие для пошива изделия.
Используя желчь дикой лягушки и семена клетчатого растения как краску, Джек покрасил наплечники в зеленый под цвет комплекта доспехов. В итоге получилось весьма недурно.
Герой так же реализовал идею с эластичными поножами и результат его удовлетворил. Он дал им название «Гибкие поножи бурого медведя» и сохранил в системе схему пошива.
Ночью перед сном за день до того, как вернуться в деревню и отправиться на экзамен, Джек еще раз посмотрел на свои основные характеристики.
Имя: Тару (Джек)
Анима: 1641 / 1760
Сила: 8 (14)
Ловкость: 12 (30)
Интеллект: 6
Дух: 23
Выносливость: 8 (15)
Удача: 19
HP: 135 / 135
MP: 30 / 30
SP: 69 / 69
Скорость бега: 51 ~ 54 км/час (14.16 ~ 15 м/с)
Медленно на лице Джека стала появляться довольная моська.
— Секта, Безмерный Меч, жди меня! — во все горло заревел юноша, распугав местных птиц.