Стажер Кавасима, ты спятил? Том 2 - Владимир Мухин
— Теперь помимо торговли наркотиками, на тебе нападение на полицию. И да, похищение моего табельного оружия, — сказал агент Нагати, тоже приходя в себя.
— Эй! Вы что, издеваетесь! — выпалил, не зная смеяться тут или плакать.
Понимаю еще документы, но наркотики… Что за дьявол? Либо они ошибаются, либо попросту спятили!
— Вы первые на меня напали и не представились. Это раз. Ваш пистолет упал вон туда, я его даже не трогал. Это два. Я обычный курьер, переносящий документацию, у меня нет ваших сраных наркотиков, — сказал, находясь в шоке от всего, что творится.
— Поговори мне еще, преступник. Посмотрим как ты запоешь на официальном допросе, — простонал агент Нагати, поднялся на ноги и пошел искать пистолет.
— Да, не стоит пытаться нас заболтать. Я не успел представиться, как ты сразу набросился. Таких злостных бандитов нужно сажать на пожизненное, — с обидой сказал офицер Анду, трогая разбитую челюсть и поднимая с земли оружие.
— Я настолько злостный преступник, что болтаю с вами, как со старыми друзьями за кружечкой пива. Даже не пытаюсь скрыться с «наркотиками». Ну да, такое часто бывает. Говорю же, я всего лишь курьер. А рукопашным боем занимаюсь в качестве хобби. От страха применил все навыки, полученные за последние годы. Сэнсей Сайто мной бы гордился, — сказал, пытаясь вернуть адекватность потрепанным силовикам.
Те уставились на меня, понимая абсурдность происходящего. Действительно, я был странным преступником. Не пытался выкинуть «груз» и свалить. Так еще ждал, пока полицейские очухаются и возьмут свои пистолеты.
Такого даже в комедиях не бывает. Так что мои слова были вполне логичными.
— Хм, он и правда не очень похож, если так присмотреться, — нехотя согласился Анду.
— Что за паршивый день, — прошипел Нагати. — Плевать, кто он такой. Мы должны задержать его, как положено и задокументировать всё, что случилось. Следствие во всем разберется, наше дело за малым.
— А может обыщите меня на месте, и буду свободен? Подумайте сами, вы серьезно ошиблись, так еще позволили себя избить и лишились оружия. Если документировать вообще все, то у вас будут проблемы, — сказал, пытаясь разрулить ситуацию.
Анду немного замялся. По его взгляду было заметно, что он почти на моей стороне. Офицер явно не хотел проблем и желал скорей от меня избавиться. Но его исполнительный коллега был черств, как пивной сухарь и туп, как винная пробка.
— Ничего не знаю. У нас приказ, который мы не можем нарушить, — сухо отчеканил он, морща лицо.
Было видно, что Нагати неприятно получать по шапке за провал операции. Но он не мог отойти от инструкции даже в такой ситуации.
— Ладно, мне жаль, но придется… — нерешительно сказал Анду, щуря подбитый глаз.
— Идем с нами, живо. Без фокусов, а то наденем наручники, — заявил агент Нагати.
Вдруг он замер на месте, вытаращил глаза и уставился вправо.
— Агент, что случилось? — напряженно спросил Анду, потом сам раскрыл рот и опешил.
Сначала не понял, что происходит. Затем покрутил головой, включая способности, и заметил худого парня (похожего на меня фигурой). Он шел с каким-то пакетом, оглядываясь по сторонам.
Было видно, что сильно напуган. Наверняка переносил нечто не особо законное. Скорей всего, стражи порядка поджидали его, но случилось странное совпадение.
— Анду, это он, черт возьми! Грязный наркокурьер, которого мы разрабатываем еще с весны! — воскликнул Нагати.
— Надо брать. Он может уйти, — произнес напарник.
Хотел сказать полицейским, что надо быть аккуратнее. Парнишка не так глуп, как им кажется. Его можно спугнуть, тогда начальство спустит с них шкуру, причем сразу дважды.
Три мрачных типа стоят среди улицы, двое из них громко болтают и держат в руках что-то похожее на оружие. Не похоже на сходку анимешников или любителей игры в гольф.
Курьер это быстро просек. Замедлился, не доходя до нас, остановился и стал разворачиваться, стараясь не делать резких движений.
— Он уходит, дьявол его побери! — воскликнул Нагати.
— Стой! Ни с места, стрелять буду! — бросаясь в его сторону, заорал Анду.
Курьер бросился прочь со всех ног, так, будто у него тоже были суперспособности. Анду выстрелил один раз, но промазал.
На лицах парочки появилось отчаяние, смешанное со злостью и ужасом. Как бывалые копы могли провалить простейшую операцию? Почему были настолько самоуверенны, что не разработали план Б?
Теперь уже ничего не исправить. Если кое-кто не вмешается. Уверен, моих способностей хватит, чтоб поймать этого недоделка. Но стоит ли их применять для помощи несговорчивым полицейским?
Глава 23
Машина наемников стояла неподалеку. В ней сидели несколько мужчин, которые не знали, что делать, чувствуя себя глупыми первоклассниками, а не профессиональными боевиками.
— Что? Какого хрена там происходит? — с трудом выдавил дядька с седыми висками. — Кто еще кроме нас мог за ним наблюдать?
— Не знаю. Мне доложили, что его взяла группа спецов, — покачал головой молодой помощник, тоже находясь в шоке.
— То есть, он нужен кому-то еще? Что за бред… Несколько крупных рыб ведут борьбу за одну наживку. Да кто же такой этот менеджер??? У меня подобное впервые, за долгие годы, — проворчал главарь, не зная, смеяться тут или плакать.
У него было простое задание, перехватить Кайто в укромном месте, вырубить и забрать документы. Сталкиваться с конкурирующей группировкой (или кто они там) было бы глупо. За это никто не доплатит, плюс можно встрять по самые уши.
Провал задания — это плохо. Но работать в такой ситуации не представлялось возможным.
— Что будем делать, господин? У нас мало времени, — спросил помощник, сидя, как на иголках.
— Отходим. Не зная ситуации, не стоит лезть на рожон, — нехотя выдавил главный.
— Получается, мы провалили задачу…
— Получается, я выкину тебя из машины и перееду колесом твою пустую башку. Трогай потихоньку. Смотри, чтобы нас не спалили. И да, другие пусть тоже отходят…
* * *
Благодаря способностям смог остановить время, сделав так, что секунда для меня длилась пару минут. Так, какой смысл помогать этим гадам? Если я задержанный, подозреваемый или кто-то еще, то точно не имею права вмешиваться в работу полиции.
Мы же действуем строго по правилам, так? Выходит, я должен заковаться в наручники, притвориться ветошью и не