Kniga-Online.club
» » » » Царь поневоле. Том 1 (СИ) - Распопов Дмитрий Викторович

Царь поневоле. Том 1 (СИ) - Распопов Дмитрий Викторович

Читать бесплатно Царь поневоле. Том 1 (СИ) - Распопов Дмитрий Викторович. Жанр: Попаданцы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Ты не знаешь, что делать с тремя девушками? — удивился я, — ты чего? Перегрелся на солнце?

Он удивлённо посмотрел на меня, я на него.

— Боюсь мой царь, — осторожно ответил он, — там не три девушки.

— В смысле? — тут же насторожился я.

— Из того, что насчитал я, там триста двадцать наложниц, каждая со слугами и рабами, — ответил он.

Меня бросило в холодный пот, ведь и правда я когда давал ответ по ним, думал только о тех трёх, что видел в шатре у царя Шауштатара, а его сын не уточнял общее количество, от которого он хотел избавиться.

Побледнев, я быстро вышел из шатра, быстро убедившись в том, что Иамунеджех меня не обманул. У входа в лагерь действительно виднелся огромный караван повозок и людей. Нужно было принимать непростое решение.

— Идём, — показал я Иамунеджеху головой в сторону каравана и дойдя до туда, пошёл вдоль повозок, смотря на сидящих там девушек, женщин и даже глубоких старух. Проклятый царь Параттарна похоже сбросил мне вообще весь неликвид, который остался у него в распоряжении.

— Продать в рабство, — тыкал я пальцем, проходя мимо, — в рабство. В рабство.

Даже тех, кто был просто норм, я отсекал, возить с собой огромное количество наложниц, их слуг и рабов мне было совершенно не нужно.

— В рабство, — я тыкнул в очередную женщину лет тридцати пяти и пошёл дальше.

— Великий царь! — она спрыгнула с повозки, упала на колени и на хорошем египетском обратилась ко мне, став много раз кланяться при этом.

Я, заинтересовавшись её чистым выговором, остановился и повернулся.

— Чего тебе?

— Великий царь Верхнего и Нижнего Египта, сын бога и плоть от плоти бога, — она дальше произнесла мою полную титулатуру, все пять имён, которые я сам-то без помощи Танини не всегда мог вспомнить.

Я замешкался. Тётка была явно образованная, так что как минимум стоило её выслушать.

— Что хотела? — оборвал я её словоизлияния.

— Великий царь, я прошу Его величество не принимать скоропалительных решений, — она подняла на меня взгляд умных глаз, — да, многие из наложниц нашего убитого мужа не блещут красотой, но почти все появились во дворце Шауштатара из-за своих семей, которые пытались наладить отношения с царём, отдавая ему своих дочерей.

— Хочешь сказать, что за каждую мне дадут выкуп? — нахмурился я, — мне не сильно хочется с этим возиться, проще продать вас всех скопом в рабство.

— Великий царь Менхеперра, — взгляд женщины оставался сосредоточен и ни одной слезинки в нём не появилось, — умоляю Его величество дать мне хотя бы пару дней, чтобы рассказать о пользе большинства из нас и тогда уже он, обладая этими знаниями, примет взвешенное решение.

Её слова были разумны и логичны, я не мог этого отрицать. Я вздохнул, задумавшись, а она опустила лицо в землю, ожидая моего решения.

— Хорошо, — наконец ответил я, поворачиваясь к Танини, — поможешь ей сделать записи, как мы с тобой обычно делаем при выборе торговцев. Разделишь лист на две части, в первую колонку запишешь плюсы каждой наложницы, во вторую минусы, как-то старость, уродливость и прочие дефекты.

— Мой царь, — смутился парень, покраснев до кончиков ушей, — у меня не сильно богатый опыт по части женщин.

— Он тебе в этом поможет, — тыкнул я пальцем в раз оскалившимся от такого указания Хопи.

Женщина склонилась в поклонах, а я развернулся и отменив свой приказ, вернулся в лагерь.

— «Пара дней и правда ничего не решит, дам высказаться этой женщине, — решил я».

Вернувшись к себе, я попросил Иамунеджеха пристроить этот цыганский табор хоть как-то, пока я с ним разбираюсь, он поклонился и заверил, что обеспечит их охраной, продуктами, водой и кострами.

Закончив с наложницами, я отправился знакомиться с митаннийским принцем. Это было необязательно, но проявить ответное гостеприимство было хорошим тоном, поэтому я так и сделал, отправившись к трём колесницам, в которых под охраной своих воинов и большой группы сопровождения, меня дожидался подросток лет тринадцати, до белизны в пальцах, сжимавших поводья, которые держал в руках.

Увидев меня, все спустились с колесниц и упали на колени, он в том числе, хоть и явно через силу.

— Можете подняться, — разрешил я, осматривая его небольшое воинство, — рад познакомиться с сыном великого правителя Митанни.

Мой переводчик, тут же перевёл слова и дальше с принцем мы общались через него, парень не знал египетского.

— Принц Тушратта, Твоё величество, — представился он, — отец просил передать Его величеству, что выполнил пожелание Его величества Менхеперра и прислал со мной лучших коннозаводчиков Митанни.

Он показал рукой на тридцать человек за своей спиной, которые прибыли к нам вместе со своими семьями. Те, видя, что мой взгляд перевёлся на них, склонились ниже к земле.

— Принц может отправить воинов царя обратно, — распорядился я, — ему нечего опасаться рядом со мной.

Подросток побелел, но видя, что это была вовсе не просьба, отдал приказ и воины, его сопровождавшие поклонившись ему, убыли обратно в город. Этот парень мне начинал нравиться.

— Танини, — позвал я и моя тень вышла из-за спины.

— Мой царь, — поклонился он.

— Возьми над парнем шефство, — приказал я, — обучить языку, по возможности письменности.

Видя, что мой переводчик молчит, парню тихо на ухо мои слова перевёл один из его конюхов.

— Я воин, а не писарь! — парень не сдержался и сжал кулаки от злости.

— Да? — удивился я, — ну это легко проверить. Хопи, пусть нам принесут мои тренировочные мечи.

Бросившийся за ними его легионер вскоре принёс тяжёлые деревянные гладиусы, и передал один принцу, один мне.

— Щит? — спокойно обратился я к парню, забирая себе скутум Хопи и его шлем, который мне подходил.

Парень явно не был знаком с короткими гладиусами, поэтому дерзко ответил.

— Это оружие мне незнакомо, я хочу биться на своём.

— Ради всех богов, — я пожал плечами и парню тут же вручили небольшой овальный щит и копьё, с которого Хопи тут же срубил наконечник. Так сказать, во избежание несчастных случаев. Мы встали друг напротив друга, он с щитом и копьём смотрелся явно выигрышнее, чем я с огромным щитом и коротким мечом. Казалось, он быстрыми движениями лёгкого копья, быстро заколет меня.

Похоже так думал и он, поскольку парень весьма грамотно начал атаку, показывая мне направление удара в ноги, а сам бил в голову или наоборот. Град ударов сыпался на меня, но они все приходились либо в щит, либо в шлем, не нанося мне ни малейших повреждений. Дав ему несколько минут поразвлекаться, я приставными шагами, контролируя правильную стойку и чтобы он не ударил меня в незащищённую поножами ногу, пошёл к нему. Парню ничего не оставалось, как отступить, я надвигался на него как скала, а он, видя, что его удары не достают до меня, начал уставать и всё время отступать.

Очень скоро он стал выдыхаться, удары копья стали не столь стремительны, а щит раз за разом опускался, давая руке отдых. На этом я его и подловил, в один момент, когда он снова опустил щит, я несильно метнул в него деревянный меч, который попав ему в грудь, выбил из него дух и парень сложился на землю.

Отогнав бросившихся к нему конюхов, я послушал дыхание и проверив пульс, понял, что он просто без сознания. Холодная вода и положение тела набок, быстро привели его в чувство. Застонав от боли, принц схватился за грудь, где под одеждой уже расплывался огромный синяк. Видя, что с ним всё в порядке, я поднялся на ноги и спокойно заметил.

— Что же, в воины ты пока не годишься, так что побудешь писарем.

— Это был нечестный бой! У царя были лучше доспехи, чем у меня! — попытался возмутиться он.

На лицах моих легионеров, расплылись улыбки от его слов. А подошедшие центурионы и военачальники добродушно посмеивались и он это увидел.

— Боюсь принц, это не сильно помогло бы тебе, если бы Его величество Менхеперра тоже решил бы сражаться в полную силу, — сказал парню спокойно Ментуиуи, — а проиграв сильнейшему воину Египта, ты должен не искать этому оправдание, а становится сильнее.

Перейти на страницу:

Распопов Дмитрий Викторович читать все книги автора по порядку

Распопов Дмитрий Викторович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Царь поневоле. Том 1 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Царь поневоле. Том 1 (СИ), автор: Распопов Дмитрий Викторович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*