Неудержимый. Книга XXII - Андрей Боярский
— Взгляни на это, — я передал мыслеобразы пылающей дымкой Леоноры обратно Ораэлю, — Почему она так дымится? Что это за магия такая?
— Конечно, знаю, это «жажда крови», — спокойно ответил он, — Каждый из нас обладает такой способностью.
Из объяснений Ораэля я понял, что это был врождённый дар, который чаще других встречался у зверей. Не думаю, что обладал им каждый житель этого мира, но логично предположить, что без него можно даже и не пытаться чего-то достичь в жизни. Это как обязательное условие при поступлении на любую службу. У Ораэля он тоже имелся, он даже порывался мне его продемонстрировать, но я сказал ему повременить и оставить эту способность для настоящего боя.
Тут-то я и вспомнил про дары «ярости», которые мне достались от ящеров, напавших на нас в Китайской Империи. Тогда я посчитал его слишком опасным, потому что он вмешивался в моё сознание на химическом уровне, в прямом смысле делая меня неуправляемым и готовым разорвать всё живое зверем. А здесь… Здесь всё было немного по-другому. «Жажда крови» активировалась по требованию владельца и только после этого начинала затмевать разум носителя.
— А причём здесь кровь? — решил уточнить я.
— Кровь действует на многих из нас по-особенному, заставляя совершать необдуманные поступки, — пояснил Ораэль.
Я хмыкнул. Логично предположить, что это врождённые инстинкты зверей. Хищник чувствует свою жертву или её кровь, и у него срывает крышу. Выходит, все три сестры активировали свою «жажду крови», когда увидели серьёзную кровоточащую рану на адмирале.
Я начал перебирать дары ярости, что вытащил из ящериц. Так как все они были с вариативным процентом так называемой «ярости», то мне, понятное дело, нужен был самый сильный из тех, что имелись в моём распоряжении. Им оказался дар со ста пятьюдесятью процентами «ярости». Если у каждого зверя имелись подобные «способности», то лучше бы и мне приготовиться к худшему. Надеюсь, что от таких процентов у меня не улетит кукушка насовсем.
Про местного правителя приятель Ораэля тоже ему рассказал. Фелис, вожак львиного прайда, по праву сильных стоял во главе местных земель. Не знаю, как обстояли дела в других городах, но, если это самый маленький город в округе, значит, в других сидели звери покруче. Не удивлюсь, если где-нибудь там и драконы восседают, и другие неведомые зверюшки.
— Мы приближаемся, — сообщил мне Ораэль, указывая крылом на дымящийся вдалеке город. — Кажется, там идёт бой.
— Идёт, куда он денется, — нахмурившись, ответил я.
Расстояние до города было слишком большим, чтобы хоть что-то отсюда увидеть. Не удивлюсь, если бой там давным-давно закончился. Вот только в чью пользу? Большой вопрос…
— Серёг, — я воспользовался артефактом связи, пока это было ещё возможно. — Ты где пропадаешь⁈ — Княжич тут же на меня набросился: — Я тебя уже раз сто пытался вызвать, а ты недоступен!
Точно, я ведь всё это время находился в изнанке, а туда никакая связь извне пробиться не может.
— Так, а я откуда знаю? Наверное, глушили связь, — я сразу же выдумал себе оправдание.
— Тут такое! Такое! — Княжич, походу, меня даже и не слушал, он был слишком перевозбуждён. — Военные закатывают в пробой танки! Мария сказала, что к нам прибыли дополнительные военные корабли. Я не понимаю, что происходит!
— Адмирал проиграла битву, — стоило княжичу только на секунду замолчать, чтобы перевести дух, как я вклинился со своими новостями.
— Ты шутишь? Лидия Петровна? Проиграла? — удивлённым голосом переспросил у меня Сергей. — Как это возможно?
— Никто не ожидал, что здесь появятся настолько серьёзные противники, — ответил я.
Новости про военную технику с одной стороны меня приободрили. Военные пошли в разнос. Думается мне, что теперь этот пробой приобрёл максимальный уровень опасности. Даже не представляю, что будет, если подобный прайд ворвётся в наш мир. Да он же сметёт всех наших самых сильных магов разом. А может, и весь мир захватят. Вот будет хохма…
Впрочем, раз уж они сюда затащили танки, значит, решили держать оборону всерьёз.
— Серёг, на всякий случай, доложи, куда там следует, возможно, они даже и не в курсе, — на всякий случай попросил я.
Я решил не отдавать ситуацию на откуп военным, вполне возможно, что никто и не видел, как львица забирала тела с айсберга.
— Прямо сейчас и отправлюсь, надо ещё нашим сообщить! — согласился он. — А ты когда вернёшься? Там слишком опасно!
— Я направляюсь в Леонград, что находится на юге от пробоя, — не стал скрывать я. — Там сейчас наши «Великие Охотники» развлекаются, и туда же утащили адмирала.
— Так она жива? — с надеждой спросил у меня княжич.
— Не знаю, но намерен это выяснить… Всё, отбой, у нас тут гости! — сказал я и отключился.
Я заметил, как сразу несколько красных точек появились на «радаре» позади нас.
— Ораэль, за нами хвост, — я привлёк внимание питомца. — Знаешь, кто такие?
Ораэль повернул голову чуть ли не на сто восемьдесят градусов и уставился на точки, что нас стремительно догоняли.
— Ястребы, — спокойно сообщил он. — Какие будут указания?
А ведь и правда, какого ещё ответа я от него ожидал? И так понятно, что это его коллеги. Другой вопрос, что нам с ними делать. Драться или же отпустить с миром?
Я взглянул на «радар», всего три птички, да и размеры у них не такие уж и большие по сравнению с нашим орланом.
— Ты старательно делаешь вид, что летишь в город с крайне важным донесением для Фелиса, понял? — я попытался набросать хоть какое-то подобие ответа, если эти ребятки его спросят.
— Понял, а что за донесение? — переспросил он.
О боже! Я закатил глаза. Времени на разработку плана уже не оставалось.
— Не знаю, придумай, что-нибудь, ладно? А я пока спрячусь в изнанке, — договорив, я растворился в воздухе. Не хватало ещё, чтобы они меня заметили.
— Ладно, — так же спокойно ответил Ораэль.
Пернатый не ошибся, нас и правда догоняли ястребы. Они стремительно приближались, и вскоре я смог разглядеть их более детально.
Первый ястреб оказался самым массивным, его перья под лучами солнца переливались всеми оттенками красного, словно