Архимаг по ошибке (СИ) - Владимир Васильев
— Боюсь, его ждет разочарование после наших исследований, — хихикнула Рита.
— Возможно. Еще он сказал, что его государство с людьми не воюет, а в Зюйд-Роке даже есть представительство этих гоблинов. А вот с капитаном, как я понимаю, сложнее. Они плавают сюда раз в полгода, как ни странно за пивом. Глупо, но они продают его как экзотику.
— Этот тоже будет страшно разочарован, — опять хихикнула девушка. — Мы еще те пропойцы. За два с лишним месяца выдули кружек двести. А осталось на дереве не более сотни зрелых. Будешь приступать к торгу? Только сразу пригрози им и потребуй, чтобы кроме капитана и ученого с женой, никто от корабля не отходил.
— Да, пожалуй. Скажу, что мы такое посчитаем объявлением войны.
Так и сделал. Когда я приказал гоблинам не разбегаться, капитан надулся и попробовал зыркать на меня построже. Но я просто подал сигнал Рите, и она пустила самый свой большой огнешар в ближнюю скалу. А вслед ему и еще несколько мелких.
Капитан сразу погрустнел, а когда узнал, что и пива ему можно будет загрузить в три раза меньше ожидаемого, то встал в танцевальную позицию и потребовал с нас сто лечений.
— Два на тебя лично, и всё, — отрезал я. — И ты нас везешь в Зюйд-Рок. Я считаю, что твое личное здоровье для тебя дорого стоит.
Капитан сказал, что в порт не отвезет, но мы договорились, что высадит ввиду стен города. Еще тот попросил показать лечение.
Рита наложила лечилку, и гоблин просто расцвел, явно скинув со своего возраста лет десять. Организм у него был довольно изношенный, и надолго лечения не хватит, но все равно, пару лет жизни тот себе прибавил только от этого.
А потом этот хам заявил, что ему лечение больше не надо и предмет торга должен быть другой.
— Именно это я и говорила про этих наглецов, — хмыкнула Рита.
— Передай этому козлу, — процедил я переводчику-ученому, — что еще лучше я возвращаю здоровье к прежнему состоянию, но моя спутница не любит, когда ее обманывают, и может оставить от его здоровья только сапоги с дымящимися костями.
— Вы очень убедительно провели переговоры, сэр, — усмехнулся ученый. — Он согласен.
А потом капитан пошел смотреть остатки урожая, и вскоре остров огласил горестный вой. А когда археолог увидел, что мы натворили со входами в здания, а особенно с культурным слоем, то пронесся и второй вопль обманутых надежд.
— Давай, я положу ему с женой по лечилке, — кисло улыбнулась Рита. — Мы и вправду тут накосячили, проводя раскопки взрывными методами.
— Да кто мог знать, что в этом мире вообще есть хоть один грамотный археолог? — пожал плечами я. — Но полечить их в виде компенсации неплохая идея.
Рита удалилась, и вскоре до меня донесся радостный визг жены ученого. Надо же, такая скромняжка, а как ее проняло!
Вскоре все трое вернулись на пляж, а следом и капитан явился, неся десяток кружек, пропустив через их ручки веревку. И сразу начал требовать от меня пропустить на остров десяток матросов, чтобы унести урожай.
— Завтра утром, когда мы сядем на твою посудины, ты пошлешь хоть всю команду, и они принесут и урожай, и пустую тару. Никуда за ночь не пропадет, — отрезал я.
Тот загрустил, но стал сам таскать добычу.
— Я очень благодарен вам за лечение, — внезапно стал распинаться ученый. — У моей супруги были некоторые проблемы и они прошли. А у меня вылечилась спина. Но все-таки, то что вы устроили здесь, это же ужасно, сэр!
— Послушайте, — постарался как можно вежливее ответить я. — Вы приперлись сюда на два месяца с больной женой. Сами тоже не пышете здоровьем. Вы же здесь протяните свои ноги за месяц максимум. На такой-то жаре! Мы с Ритой воины и маги, и то нам было очень не легко. Настолько, что мы вели ночной образ жизни. Так что давайте так. Рита вам покажет, что мы нашли. А утром вы уплывете домой. Поверьте, это просто хороший совет.
Ученый удалился, а маленькая гоблинская женщина начала очень быстро и страстно что-то шептать ему.
И действительно, Рита провела научную экскурсию, и утром ученый, хоть и нехотя, был готов взойти на борт кораблика.
— Это ты здорово придумал! — шепнула мне Рита. — Я почти уверена, что этот капитан попробовал бы напасть на нас в море. А ученый получится ненужным свидетелем, и если что, за него с капитана спросят, так что и пытаться не будет. И нам не придется перебить половину команды.
Мы погрузились на корабль. Правда, мне пришлось снять штаны, чтобы без проблем забраться на судно, которое предварительно помог столкнуть в воду. А вот Рита и жена археолога сели на судно еще на пляже и ног не замочили.
Плавание началось рутинно. Мы с Ритой сидели на носу и внимательно поглядывали на команду. Через час я попросил девушку поспать, чтобы быть свежей, так что она просто положила голову мне на колени и хоть не заснула, но задремала.
Капитан и ученый сидели на корме, а почти вся команда гребла, время от времени меняясь на скамьях. Парус поставили, но толку от примитивной прямоугольной тряпки было немного. Впрочем, скорость была довольно неплохой. Я только предположил, что километров десять в час.
Ближе к обеду, когда вокруг была видна только одна вода, к нам вдруг стал пробираться капитан.
— Угощение, традиция! — проговорил он отдельные слова на языке людей и протянул мне открытую кружку с пивного дерева.
— Нет, — отказался я. А потом мне что-то пришло в голову. — А ты пей!
— Ты пей! Ты и женщина, — начал путаться в словах гоблин.
— Пей! — я встал и взялся за меч. — Быстро!
Капитан попытался выкинуть кружку за борт, но я неуловимым движением упер меч в его горло и повторил:
— Пей!
Гоблин обреченно поднес кружку ко рту. Я убрал меч, но бдительности не терял. Только скосил взгляд на взведенную как пружину Риту с руками, готовыми пускать маленькие огнешарики.
Капитан взвизгнул и выхватил тесак. Но и всё. Я коротким движением проткнул его насквозь. А потом придержал ногой кружку, из которой даже не все вылилось на дно лодки.
— Уважаемый Окос, — процедил я на энифели. — Скажите команде, что я в своем праве. Попытка отравления карается смертью. Если у кого-то есть ко мне претензии, то он должен выпить из этой кружки, а потом поговорим. Если все согласны, то плывем дальше. Кто заместитель?
Ученый перевел, и все гоблины сжались на своих скамейках. А указанный заместитель весьма энергично покивал.
— Очень ожидаемо! — одобрила мои действия Рита. — Гоблины… они такие гоблины.
Но еще через час стало совсем интересно. К нам между гребцами протиснулись археолог с женой.
— Простите, сэр, — замысловато начал он. — Но я бы хотел спросить, не будете ли вы проезжать мимо какого-нибудь центра знаний в ваших землях?
— Будем, — кивнул я.
— Не могли бы вы сопроводить меня с женой до этого центра? Я вижу, что вы человек достойный, так же как и Леди. У меня есть немного денег, и я могу заплатить за сопровождение.
— Зачем вам?
— Мы хотим встретиться с учеными, и я уверен, что наши знания окажутся интересны для них. У меня есть разрешение от князя на двухмесячное отсутствие. А вернуться мы сможем уже с помощью ученых. Я уверен, что мне не откажут в такой услуге за мои знания. А путешествовать туда без сопровождения мы не можем. Большинство людей относятся к нам прискорбно плохо.
Я перевел все это Рите, и та озорно мне подмигнула:
— Ты уверен, что он сказал, что именно «мы хотим встретиться»?
— Да, я тоже обратил внимание на оговорку, — кивнул я.
— Так вот, — твердо сказала Рита, — ученый она. И скорее всего попаданка. Ну не дорос этот средневековый мир до археологов! Потребуй увидеть контракт.
— Я бы хотел увидеть контракт, и тогда мы проводим вас, — сказал я семейной паре.
Они беспомощно переглянулись, а потом Окос фальшиво переспросил:
— Какой контракт?
— Контракт с богом, что надо сделать в этом мире, чтобы вернуться.
Гоблины быстро перекинулись несколькими фразами, а потом женщина достала маленькую сумочку и вытащила из нее много раз свернутую бумажку.
— Не беспокойтесь, — хмыкнул я. — Мы такие же, просто бумажки у нас нет, вот и любопытно, что в ней.
— Ну? — потеребила меня через пять минут Рита.
— Вот и «ну», — вздохнул я. — Давай бумажку из своей диссертации, сделаю копию этого контракта. А если коротко, то там написано, что после выполнения задания, бог вернет исполнителя в тело только что умершего