Сяо Тай 6: Путь Мечника - Виталий Хонихоев
— Но наставница…
— Ясно⁈ — она влепляет ему короткую, но хлёсткую пощёчину и он аж задыхается от несправедливости. Пытается протестовать, но она бьет его еще раз.
— Тебе! Понятно⁈ — повышает она голос: — слышишь меня⁈
— Да! Да! Понятно! Прекратите уже! Все! — поднимает он руки. Она отступает от него, тяжело дыша.
— И не вздумай мне чего сотворить с собой. — угрожающе цедит она сквозь зубы: — я тут недавно узнала, что смерти нет, а на том свете у меня хорошие знакомые есть. Скажу сестрице Ли Цзян чтобы тебя придержала пока я не появлюсь… так что лучше бы тебе меня слушаться, малохольный ты наш! Вздумал из себя жертву строить! Ясно⁉ Не слышу!
— Да! Все мне ясно! Ладно! Я как лучше хотел!
— Ты, млять, указывать мне будешь как лучше! Ууу… убила бы!
— Так оставили бы за бортом висеть, чего вытаскивали, раны бинтовали… — недовольно бурчит он, отводя взгляд в сторону: — акулы бы дожрали.
— Я беспокоилась о популяции акул. Наверняка та, что твою ногу сожрала — теперь от депрессии страдает! Плавает вся такая «я обуза, бросьте меня прямо тут, насрите мне на голову!» — передразнивает его тон голоса она.
— Ах так! — Кайсеки аж подпрыгивает на кровати: — а сама-то! Куда полезла вперед, этих лаоваев выручать⁈ И наоборот! Ты-то с ними общий язык нашла, дала бы им людей Фудзина на острове поубивать и все! Но нет! Вот если твою ногу акула съест, то она сразу вообразит себя героиней романов! Будет всех спасать и помрет с голодухи!
— А ты… скотина ты Кайсеки! О тебе заботишься, учишь, везде с собой таскаешь, а ты! Мог бы и прикинуться что меня бросил, пару раз плюнул бы в клетку ничего страшного, зато нога бы на месте осталась! Кто тебя просил еду да лекарства мне таскать, дурень⁈
— Вот и не буду в следующий раз! Хоть помри в этой клетке, мне-то что! — складывает он руки на груди и отворачивается: — не наставница ты мне больше! Отказываюсь я от ученичества! В монастырь пойду!
— В монастырь он пойдет! Да как у тебя язык повернулся… сейчас я тебя! — она подпрыгивает на месте, стягивая с ноги башмачок и замахиваясь им на него… и тут открывается дверь.
— У госпожи Тай все в порядке? — спрашивает вошедшая девушка, склонившись в поклоне. Сяо Тай замирает, стоя с башмачком в руке. Девушка выпрямляется. Она одета в нарядное шелковое ханьфу сине-белого цвета с рисунком летящих журавлей. Девушка быстро оценивает обстановку, ее взгляд останавливается на башмачке в руке у Сяо Тай.
— Если госпоже угодно наказать своего слугу, то я могу помочь, могу поколотить его башмаком. — продолжает девушка: — но вообще-то доктор велел ему покой соблюдать. Когда он выздоровеет, то госпожа Тай сможет наказать его гораздо суровей.
— Он не слуга. — бурчит она, натягивая башмачок на ногу: — И не ученик больше. Слышишь, Кайсеки⁈ Хрен тебе, а не ученичество. Будешь опять выпрашивать.
— Если он не слуга и не ученик, то кто же он по отношению к госпоже Тай? — девушка выпрямляется и бросает на нее вопросительный взгляд.
— Этот ничтожный и жалкий тип — мой друг. — твердо говорит она: — так что относитесь к нему соответственно.
— Как скажете, госпожа Тай. — девушка снова склоняется в поклоне: — вам тоже следует отдохнуть. Еще порция куриного бульона и отвара из трав, знаменитый «таван аршан», пять трав Северных Степей. И конечно же наш лечебный массаж с укрепляющим организм маслом. Массажистки уже ждут.
— Я… ваш друг? — не верит своим ушам Кайсеки.
— Знаешь, когда я там в клетке лежала — что-то не видела я ни кланов, ни служанок, ни массажисток. Ты вообще мог от меня отречься, но решил рискнуть, чертов идиот. Притащил мне ночью еду и лекарства, чертов дебил. Неужели не понятно, что клетку сторожить будут, что это ловушка? Хотя, о чем это я. Ты ведь знал это, верно? И все равно поперся. Чертова идиота кусок. Вот нахера, спрашивается?
— Я не мог иначе!
— Вот и я о том же. Дурак. Ты совершил нерациональный поступок, нелогичный. Ладно, пойду я на массаж и бульончику попью, а ты лежи. Поправляйся. И раз уж ты никакой не слуга и не ученик мне больше, то и глупостей не делай. Теперь я тебя с собой будут везде таскать. Протез тебе выправим. Научу как драться с ним. Я тут спрашивала уже, говорят, что в столице есть такие мастера, что лучше чем живая нога будет. На управлении энергией Ци будет работать… плюс встроенные инструменты. Лезвия, конечно же… ну и по мелочи. Отвертки, пассатижи, набор для выживания, всякие крючки рыболовные, компас, кресало и трут, увеличительное стекло и прочее. Мальчишкам такое нравится.
— Это… это же глупо! — не выдерживает он: — это неправильно!
— Да, да. Нерационально и нелогично. На себя посмотри, идиота кусок. И как ты еще всех акул в океане не отравил своей дуростью? Все, я на массаж и спать, завтра у меня разговор с Пятым Наследником… да и сил нужно набраться, не буду же я «Орхидею» издалека топить, а опыта абордажного боя у меня пока нет. Как с этой Аей в тесных коридорах драться — ума не приложу, видимо придется доспехи надевать…
— Дура… — ворчит он себе под нос ей вслед.
— Я все слышу! Сам дурак! Вот поправишься — выхватишь у меня!
Глава 20
Глава 20
Интерлюдия мастера Ло Сы
— А ведь она с первого взгляда мне не понравилась. — говорит Темная Госпожа Кали, переставляя фигурку на доске: — эта мадам Фу, у нее черные как смоль волосы, красное одеяние и белая-белая кожа а лицо сродни фарфоровой маске… брр… как кукла ей-богу. И такое тут считается красивым?
— Госпоже Кали стоит больше доверять своей интуиции. — кивает мастер Ло Сы, оценивает ее ход. Переставляет фигурку сянци на доске. Завершив ход — он оглаживает свою бороду и тянется за чашкой с горячим чаем. Берет ее в руку и проворачивает вдоль оси, глядя на то, как Сяо Тай тут же делает ход. Наслаждается глотком горячего и ароматного чая.
— Если доверять своей интуиции,