Кровь Василиска. Книга II - Юрий Винокуров
— Это хорошо, — ответил я. — Вы сказали, что губернатор временный, так? — поинтересовался я.
— Верно. Он приезжал, чтобы разобраться с делами, а потом сразу же уехал, — ответил мой собеседник.
— Получается, выбрали нового?
— Он и выбрал, — улыбнулся Луи.
— И кто же им стал?
— Не думаю, что вы с ним знакомы, Люк, — ответил мой собеседник. — Господин Франс Гаутье. Очень рассудительный человек, — добавил Бриан. — Тоже, раньше, работал в Королевском банке, но они не сошлись взглядами с Арно. Сами понимаете, Арно довольно специфический человек и их взгляды к работе слишком разнились, чтобы они и дальше продолжили работать вместе. Поэтому, Франс открыл свой коммерческий банк, а вот недавно, стал еще и губернатором Сент-Эрена. Думаю, рано или поздно, вы с ним познакомитесь, — добавил Луи. — Как житель этого города, думаю, он тоже крайне признателен за проделанную вами работу.
— Хорошо, буду рад с ним познакомиться, — ответил я и дальше мы продолжили разговаривать с монсеньором, до поздней ночи, пока в дверь его кабинета, вдруг, не постучали.
— Хм-м, кто это может быть, так поздно? — удивился Луи и встав, пошел к двери.
Я, на всякий случай, достал из рукава метательный нож, но он не пригодился.
Когда старик открыл дверь на пороге появился молодой человек.
— Могу я передать послание барону Люку Кастельмору? — услышал я его голос, отметив про себя, что его я раньше не видел.
Мы с Луи переглянулись и я кивнул.
— Конечно, — ответил священник, пропуская паренька в кабинет.
— Вот, — он протянул мне конверт скрепленной печатью незнакомого мне рода. — Прошу простить, что так поздно, — он вежливо склонил голову, а затем удалился.
— Интересно, откуда он узнал, что я здесь? — поинтересовался я у Луи, когда мы вновь остались наедине.
— Ой, да ладно вам, Люк. Город небольшой. Слухи расходятся быстро, — усмехнулся монсеньор. — Думаю, что как только вы пересекли городские ворота, каждая собака в Сент-Эрене уже знала, что вы в городе, — добавил он и его взгляд упал на конверт.
А конкретно на печать.
— Хм-м, интересно, — задумчиво произнес Бриан.
— Знаете чей это греб? — спросил я.
— Разумеется, — кивнул священник. — И вы знаете, барон, — на его губах появилась лукавая улыбка. — Значит, она вернулась в город. Очень интересно. Очень…
Глава 20
— О ком вы говорите? — спросил я монсеньора, когда он вновь сел на стул и взял в руки чашку.
— Об Астрид, о ком же еще, — улыбнулся мой собеседник. — А печать эта, принадлежит роду маркиза Жана Де’Бордо.
Я выругался про себя, понимая, кого увидел на дороге.
— Эта Астрид, кем они приходится маркизу? — спросил я.
— Младшей сестрой, — ответил Луи. — Только если ее непутевый братец был недалеким пьяницей, Астрид, наоборот, унаследовала от родителей самое лучшее. Умна, красива, и очень коварна, — добавил Бриан. — Когда вы успели с ней познакомиться, Люк? Не слышал, чтобы она появлялась в городе, — поинтересовался мой собеседник.
— У городских ворот, — честно ответил я. — Произошел у нас с ней небольшой конфликт, — произнес я, и Бриан нахмурился.
— Серьезный? — спросил он.
— Да не особо, — пожал плечами, а затем вкратце описал ему суть конфликта.
— Нехорошо, — ответил я. — Очень нехорошо, — он встал и начал ходить туда-сюда по кабинету.
И чего он так всполошился?
Было странно видеть его таким…
— Луи, что с вами? — поинтересовался я.
— Ничего, — старик вернулся обратно на место. — Просто эта девушка, — он задумался. — Она… Даже не знаю, как это обяснить, — произнес он. — Люк, не связывайтесь с этой женщиной, — мой собеседник стал очень серьезным и посмотрел мне в глаза.
Я тяжело вздохнул. Не связывайся с Брисом Аратье, не связывайся Астрид Де’Бордо. И от Жумельяка держитесь подальше. Как же мне это надоело! Это пусть они со мной не связываются!
— Фу-ух, — я сделал глубокий вдох, чтобы успокоиться. — Хорошо, — ответил я Луи. — Раз вы так говорите, то постараюсь держаться от нее подальше, — добавил я, и сломав печать, открыл конверт, а затем быстро пробежался по письму внутри него глазами. — Приглашает меня завтра на чаепитие, — усмехнувшись, я протянул бумагу монсеньору.
Он быстро ознакомился с содержимым и вернул письмо обратно.
— Вы ведь не откажитесь от приглашения, да? — спросил он, и я покачал головой.
— Это невежливо, — ответил я. А еще это покажет, будто бы я испугался. Нет уж.
— Ясно, — мой собеседник тяжело вздохнул. — Я не буду переубеждать вас, и скажу лишь одно — не на секунду не расслабляйтесь в ее обществе. За красотой и манерами, скрывается настоящий хищник, клыки которого полны яда, — добавил Бриан и я усмехнулся про себя параллели, которую он привел для сравнения.
Если она обычная змея, то ей никак не справится с Василиском!
— Хорошо, — кивнул я и допив уже остывший чай, встал со стула. — Было приятно с вами побеседовать, Луи, но время уже позднее и я хотел бы отдохнуть, — произнес я, и старик погрустнел.
Видимо, не часто на его долю выпадают интересные беседы…
— Понимаю, — Луи тоже поднялся со стула. — Позвольте я вас провожу до калитки, — добавил он, и вместе, мы покинули его кабинет и вышли наружу.
Как свежо, — подумал я, втягивая ночной воздух, который здесь был с нотками ежевики, ягоды которой росли возле ограды. Монсеньор, действительно, проводил меня до самой изгороди.
— Луи, я не часто бываю в городе, но вы сами можете заехать ко мне в любое время, — сказал я Бриану. — Просто предупредите меня о своем визите, чтобы вы точно могли застать меня в поместье. Я буду только рад вашей компании, — сказал я старику и на его губах появилась улыбка.
— Вы очень добры Люк, — ответил он. — С радостью принимаю приглашение, — произнес он, и на этой ноте мы с ним попрощались, и я сразу же