Времена грёз. Том 1 - Мелисса Альсури
— Я надеюсь, это был последний раз, когда твоя сила так выходит из-под контроля. Ты могла еще сильнее навредить себе.
— Нет ничего, что навредило бы мне сильнее, чем ты, — мой голос был хриплым и тихим, по глотке словно прошлись наждачкой.
— Я сожалею, я знаю, что совершил ошибку, и я сожалею об этом, это правда, но без твоей помощи я не могу ее исправить.
— Исправить? С каких это пор ваша магия научилась восстанавливать органы?
— Есть шанс, небольшой, но он все же есть, и я не смогу его осуществить, если ты не доверишься мне.
— Довериться? О каком доверии идет речь? Я никогда тебе не поверю и никогда не прощу за это. Мне плевать, что ты еще задумал.
Рядом присела еще одна темная фигура, обеспокоенно глядя на раны он постарался отвлечь на себя моё внимание.
— Тогда доверься мне, пожалуйста, сестренка, если могу тебе помочь, то приложу все усилия. Всего один шанс.
Гани прикоснулся к моей щеке, заправив мокрые волосы за ухо. Ему, как и всей семейке Блэквудов, верить не хотелось. Нутро отчаянно сопротивлялось, я знала, что изменить что-либо было невозможно, не теперь, не сейчас, когда восстанавливать было уже нечего, но отяжелевшие веки всё сильнее скрывали обзор, слабость волнами накатывала на тело. Упрямо поджав губы, я промолчала, но успела опереться на брата, прежде, чем сон поглотил меня.
10 незнакомцев
Машина подскочила на выбоине, отчего мужчина неловко ударился головой об окно, попутно проснувшись.
— Чёрт, в какой же глуши живет этот некромант? Неужели нельзя было выбрать поместье у Кадата рядом с сестрой?
Потерев ушибленный лоб, он потянулся, разминаясь от долгого путешествия.
Хабир Моради, помощник Эреба Блэквуда и его жены Аван, уже не первое десятилетие жил в Кадате в особняке супружеской пары. Будучи доверенным лицом, он знал о всех делах семьи, помогал и оберегал их покой, но никогда не мог приблизиться к Каину. Сколько бы сил он не вложил в налаживание отношений, его помощь раз за разом отвергали, что приводило мужчину в отчаяние. Неужели он никогда не достучится до этого некроманта? Неужели его вмешательство настолько ему претит? Да, это была его огромная мечта, стать помощником первого человека в Сомне. Мечта недостижимая, притягательная и важная как для него, так и для его родины.
Остров Тэт с городом-государством Беллатор раннее был единой страной и народом с соседним островом-близнецом Зар и кочевниками оттуда, но сколько лет пролилось с тех пор только Высший ведает, и когда родные друг другу люди оказались так сильно разделены, тоже уже никто не знает. Время, словно само море Скай, размыло берега единого континента, разделив враждующие племена и положив начало двум совершенно разным, новым веткам жизни.
Тогда же Беллатор получил возможность закрыться, замкнуться в себе, сохранив остатки древнейших тайн магии, оставшихся от Первых людей. Первый наставник, маг, он же Высший, воздвиг неприступные стены, вырезанные из самих скал, а силу свою разделил меж четырех своих сыновей, дав им возможность творить, преумножать и защищать свой народ. С тех пор чужаков в этих краях почти не встретишь, и никому из них не узнать, что за секреты оставили о себе и своих силах древние маги.
Хабир закрыл глаза и откинулся на спинку самоходной кареты. Давно он не был в родных краях, очень давно, и безумно скучал по тем местам, но жизнь ураганным ветром увела его из Беллатора в Целестию еще в юности, и там в чужих краях он все еще работал для своей страны. Когда время пришло, он отправился в Сомну, светлая Хозяйка благоволила людям из далекой страны, особенно когда ее братья заняли место правителей и владельцев Тэта. Так он очутился здесь, подле Аван и ее мужа, покорно наблюдая, как творение величайшего некроманта пытается противостоять нападкам других стран. Надо отдать должное, без Блэквудов эти земли уже растащили бы по кусочку. Может, конечно, не сам полуостров, но ищеек, что рыщут в поисках темных сокровищ, просто пруд пруди, и он знает их всех поименно, контролирует и следит, чтобы ничто действительно ценное не попало в руки чужой страны.
— Приедем через пару часов, в Ултар заехать?
Водитель приоткрыл окошко в салон, впустив легкий запах сигарет и табака. Хабир поморщился и недовольно отвернулся к окну.
— А что там делать? Еще один захолустный городишко. В этой стране только Кадат идет в ногу со временем. Лучше шевелись шустрее и довези меня в срок, иначе оставлю без жалованья.
Мужчина кивнул и, закрыв окошко, отвернулся. Пассажир хмыкнул и, пригладив свою темную с проседью шевелюру, сложил руки в мольбе. Он надеялся, что Высший его обязательно услышит даже в этих чуждых ему краях и поможет принести благость в эти темные земли.
* * *
В гостиной собрались почти все гости этого вечера, их было немного, всего десять человек, но настолько разношерстную компанию сложно было бы встретить где-либо еще. У окна, присев на подоконник, смотрел во двор на проезжающий экипаж интендант торговли и промышленности Иден Бойл, русый, довольно худощавый и невысокий, почти незаметный молодой человек, с цепким взглядом и еле заметным нервным тиком в правой щеке и подвижных руках. Рядом с ним интендант порядка Тристан Фоули, коренастый, чуть выше своего друга, с горящими глазами, медным цветом волос и громким голосом с повелительными нотками, он живо что-то рассказывал Идену, отчаянно жестикулируя и привлекая внимание всех гостей. Чуть подальше на софе устроилась тихая и скромная Мелета, заместительница интенданта магических искусств, и обаятельный, раздаривающий улыбки Геспер Кефалидис, интендант образования. Молодая пара, что, казалось, еще недавно сдавала экзамены в Храме, типичные темные маги с небольшой силой, но хорошим умением ее использовать. В самом углу комнаты на кресле, казалось бы, никем не замеченный, сидел ещё один некромант, но уже гораздо сильнее и старше, высокий, хмурый, словно грозовое небо, и спокойный, как затишье в море, в своем черном монашеском балахоне он был похож на ворона, случайно заглянувшего в разгар праздника, интендант темной церкви — Элеос. У камина в креслах, отвернувшись от остальных гостей, притаились интендант светлой церкви Альбион Мелоуни и его сын Бойд, заместитель интенданта светлой церкви, оба блондины и похожие друг на друга настолько, что не каждый смог бы понять, где старший, если бы не его морщины в уголках глаз. Переглядываясь, парочка с пренебрежением смотрела на некромантов, тихо отпуская комментарии между собой. Помимо них на диванчике