Вечный. Книга I - Алексей Рокотов
— Откуда такая смертность? — спросил я, — Здесь, что война бушует?
— Война? В Шарде? Можно и так сказать. Как только ты выйдешь из этого зала, тебя будет поджидать опасность, куда бы ты ни отправился. Монстры в меридианах. Разборки картелей и корпораций. Бандитизм. Тебя может убить любой аристократ, за то, что ты на него как — то не так посмотрел или просто ради шутки. О представителях шести великих домов я и говорить не стану. Для них законов вообще не существует. Они сами являются законом.
Как и в прошлые разы у меня появилось больше вопросов, чем ответов. Но хоть что — то начало проясняться. Я попал в настоящую задницу и чтобы выжить — придётся постараться.
И так раздражающая боль в ногах понемногу усиливалась. Виски разрывались от боли, но я старался держаться.
Зал с заключёнными и покупателями понемногу пустел. Как предсказывал Маерс, хилого забрали на гидропонные фермы и я остался один. Несколько раз ко мне подходили группы людей, но видя мои раны и узнав о том, что я вселенец в чужое тело, тут же теряли ко мне всякий интерес.
И это странно. Я могу понять раны. Их нужно лечить, тратить деньги, или как они здесь называются, кредиты. Но почему всех отпугивает то, что я иной? Если меня вылечить, то я точно буду лучшим работником, чем тот же хилый. Пусть я и выгляжу на пятнадцать, как мне успели сказать, но силы у меня явно побольше, чем у хилого. Чем так плохи иные?
Прошло ещё полтора часа, но на меня никто так и не позарился. В зале осталось в лучшем случае несколько десятков заключённых, а покупателей не осталось совсем. Радовался ли я этому? Нет. С ненужными никому людьми можно не церемониться. Я не знал точно, что со мной может случиться, но подсознание рисовало далеко не радужные картинки, как меня заставляют переносить нечто радиоактивное. Такое от чего кожа слазит сама собой. Или того хуже, стать подопытным в какой — то лаборатории.
— Эй, отбросы, всем собраться сюда.
Я поднял голову и увидел мужчину лет сорока. Одет он был в кожаную броню, сшитую из десятков лоскутов: чёрные, коричневые, зеленоватые с хорошо заметными чешуйками, как у ящериц. За спиной у него висел арбалет, а сбоку короткий клинок. Половина его лица почернела и оплавилась, вторая половина представляла из себя полированную, металлическую маску.
Спустя минуту мы собрались возле говорившего. Толпа получилась весьма впечатляющая. У многих отсутствовали конечности. У парочки человек были явные проблемы с психикой. Один постоянно хихикал, второй крутил головой и казалось, вообще, не понимал, что происходит вокруг него.
— Отбросы, слушайте меня внимательно, я говорю один раз. Меня зовут господин Фер. Да, именно господин и никак иначе. Забудете добавить — пожалеете. Отныне вы собственность компании Интегрированные очистные системы. Каждый из вас обязан отработать десятилетний контракт, после чего его обязательства перед компанией будут считаться погашенными, — по лицу господина Фера мелькнула едва заметная улыбка.
— Выкупиться раньше можно? — послышалось из толпы.
Я не заметил, как это произошло, но господин Фер размазался в воздухе и в эту же секунду послышался крик боли и звук падающего тела. Это что сейчас было? Магия? Не может обычный человек двигаться с подобной скоростью...
— Ты забыл добавить «господин», — сказал Фер и вернулся на своё место, — Что же касается вопроса, то да, можете. Но есть нюанс, так как вы никому не нужны, то компания можем назначить стоимость выкупа самостоятельно, и она составляет десять миллионов общегалактических кредитов. С каждого.
По толпе прокатился едва слышимый гул неодобрения. Впрочем, он моментально оборвался, едва господин Фер нахмурился единственной сохранившейся бровью.
— Вы теперь собственность компании и вам, жалким слизнякам, придётся доказать свою полезность. Правила просты. Вы будете зачищать внутренности Шарда от расплодившихся там паразитов. Каждую неделю вы обязаны будете приносить по семь тушек паразитов в качестве налога. По туше в сутки, для особо тупых. Всё что добудете свыше, сможете продать в нашем магазине и купить всё, что посчитаете нужным.
— По тройным ценам... — тихо пробурчал один из тех, кто стоял рядом со мной.
И я был с ним согласен. Все, кто остался в зале попали в долговое рабство с невероятной ценой за собственный выкуп. Не знаю, сколько дают кредитов за тушку паразитов, но уверен, что и всех их не хватит, чтобы выкупить себя.
Тем временем, господин Фер продолжал свой рассказ:
— Тех, кого застукают за продажей продукции на сторону, будут считаться преступниками, с увеличением срока службы на пять лет. То же самое и с теми, кто решит купить, что — то у наших конкурентов из сто двадцатого или сто восемнадцатого сектора. Те, кто решит, что он самый умный и повторит нарушение, лучше удавитесь самостоятельно, ибо я не позавидую вашей судьбе. А теперь, ползуны недобитые, собрались в строй по двое. Быстрее, олухи!
Со стороны наш строй наверняка смотрелся печально, калеки, сумасшедшие, больные. Я понимал, что большинство из этих бедолаг не протянет и нескольких месяцев в том месте, куда нас сейчас ведут. После десяти минут пешей прогулки по однообразным коридорам мы оказались в довольно интересном месте. По обе стороны прохода здесь находились широкие окна.
По левую руку я увидел огромную площадь и десятки разрушенных космических кораблей в разной степени сохранности. Какие — то из них больше походили на скелеты. Внешняя обшивка снята, как и часть внутренних переборок. Другие же ещё походили на нечто, что могло летать. Если я всё правильно понял, то этот космопорт служит ещё и местом последнего пристанища старых кораблей, где их распиливают на части после приземления. Этим же можно объяснить и столь жёсткое приземление.
Но всё это меркло на фоне того, что в трёх — четырёх километрах находилось космическое пространство, которое сейчас рассекали десятки небольших космолётов. То, что я видел, не являлось оптической иллюзией, просто в какой — то момент площадь резко обрывалась тьмой космоса и сиянием тысяч звёзд.
По правую руку находился огромный город. Высокие шпили зеркальных зданий соседствовали с убогими трущобами. Тысячи флаеров заполонили небо. Множественные небесные переходы были заполнены людьми. Где — то вдалеке поднимался столб дыма.
— Смотрите хорошо, — усмехнулся господин Фер, — Для