Осколки Изулира - Анна Стайт
Постепенно стало казаться, что чем дальше Джейк шёл, тем темнее становился лес. Трава будто стала выше и пробираться через неё стало намного тяжелее. Нога вновь заболела сильнее. Пришлось прислониться к одному из деревьев. Горло пересохло, словно что-то скребло его изнутри. Хотелось быстрее уйти из этой темноты, так как страх снова пытался захватить контроль.
Джейк вспомнил свою тёплую и светлую комнату, в которой бы, наверное, уже сейчас был. Шли каникулы, и он не был ничем обременён. Пришёл бы сейчас домой и смог бы спокойно отдохнуть, залипнув в какой-нибудь видеоигре. Возможно, позвонили бы ребята из его команды и позвали куда-нибудь гулять. Джейк надеялся, что они живы, хоть Барбару он уже видел без сознания. Сейчас он был действительно рад, что родители не пришли на турнир. Если монстры добрались только до арены, то они должны быть в безопасности. Он вновь посмотрел на экран телефона. Время уже было за второй час. Он действительно так долго шёл? Джейк только сейчас задумался, что было слишком темно для двух часов дня.
Неподалёку раздался крик. Джейк тут же замер, затаив дыхание. На рычание это не было похоже, скорее на плач. Плач ребёнка? Когда возглас повторился, Джейк сделал несколько шагов назад. Сейчас в голове метались обрывки всех фильмов ужасов, который он за свою жизнь успел посмотреть. Но и просто игнорировать плач становилось невозможно. Всё-таки фильмы фильмами, а это хоть бредовая, но реальность. Всё же, собравшись с духом, он направился в сторону крика.
Внезапно всё стихло, и он услышал возглас прямо перед собой за густорастущими кустами. Осторожно раздвинув колючие ветки, Джейк резко отскочил назад. На земле среди листвы действительно сидел силуэт ребёнка. Он вдруг перестал кричать. Скорее всего, тоже испугался, потому что быстро прижал к себе коленки. Джейк осторожно достал телефон, включая встроенный фонарик и замер в ужасе. Вся кожа малыша была покрыта темной древесной корой, а вместо волос по голове ползли небольшие корни, как у деревца. У него были большие жёлтые глаза с маленькими чёрными зрачками. Джейк такого даже ни в одном фильме не видел. Не смотря на пугающую внешность, ребёнок не показывал признаков агрессии и ещё сильнее прижал к себе коленки. Он внезапно стал что-то так быстро говорить, что Джейк не смог сначала разобрать ни одного слова. Потом постепенно узнал пару слов, пока окончательно не понял смысла. Это скетэйский. Но Дженнифер говорила, что это мёртвый язык. Она вместе с миссис Лавэрой настойчиво заставляли Джейка его учить для комфортного перевода найденных рукописей. Это не всегда удавалось с первого раза, и когда Джейк пытался увернуться от этого «увлекательного» занятия, ему говорили, что со знанием будет проще заниматься переводом. А если он помогал с переводом, то его брали с собой в экспедиции. Он до сих пор помнил увесистый том историй, который просто поднять уже было задачей не из простых.
— Там бродят р-разные чудища? — смог понять вопрос Джейк. Он опустился напротив ребёнка, продолжая светить на него фонариком.
— Нет… — Джейк пытался быстро вспомнить произношение необходимых слов. — Нет, чудища там сейчас не ходят. — он ещё раз внимательно осмотрел странное существо. — Кто ты? Почему ты здесь один?
Ребёнок смотрел на него какое-то время, а потом его начало трясти.
— Я-я потерялся… — заплакал он, прикрывая ладонями глаза. — Я х-хочу домой!
От внезапных слёз Джейк на несколько секунд растерялся, пока вновь не смог взять себя в руки.
— А где твой дом?
— Я живу в д-деревне на деревьях. Там мама с папой!
Джейк напрягся. Деревня на деревьях? Что это значит? Даже если бы он понял, что это значит, он всё равно без понятия, где это находится.
— А ты сможешь показать мне дорогу?
Мальчик замотал головой.
— Я т-тут раньше не был… Не помню, как вообще тут оказался… Тут было много чудищ, и я спрятался здесь… И ещё были странные люди в бордовой одежде…
Оставить мальчика тут в темноте одного Джейк не мог. Вдруг эти твари снова вернутся. Они же его просто разорвут, если найдут. Но и где искать эту деревню, он не имел ни малейшего представления.
— Слушай, не плачь… — Джейк осторожно протянул ребёнку руку. — Может, попробуем вместе найти твой дом?
Мальчик какое-то время с недоверием смотрел на Джейка.
— А ты не отдашь меня чудищам?
— Что? Нет, конечно. Зачем мне это?
— А те люди… Ты же не один из них?
— Я, если честно, не понимаю, о чём ты говоришь. Но нет, я точно не один из них.
Мальчик кивнул и цепко ухватился за его ладонь, поднимаясь на ноги. Он оказался ростом ему где-то по пояс. На ребёнке была плетёная светлая рубашка и такие же штаны. Когда он протянул ему свои руки, Джейк удивился, насколько они у него длинные. Точно мальчику доставали до колен. Они чем-то напоминали гибкие ветки. Хотя так могло показаться из-за слабого освещения телефона.
Подняв мальчика на руки, Джейк выпрямился. Телефон пришлось убрать обратно в карман, так как держать его сейчас было неудобно. Нога сразу же стала ныть сильнее, но пока это было терпимо. Джейк подумал, что на руках малыш быстрее согреется и успокоится.
— Так кто эти «люди в бордовой одежде»? — когда они прошли несколько метров, решился спросить Джейк.
— Они злые. — тихо пробубнил мальчик. — Они мне не нравятся. Мама говорит, что это они выпускают монстров. У тебя тут к-кровь… Ты ранен?
Джейк точно мог вспомнить, как Дженнифер создавала что-то похожее на свет. И появилась эта дыра. Оттуда тоже вылазили монстры. Он всё же хотел верить, что ему это просто показалось.
— Нет, ничего страшного… немного поцарапался. — соврал Джейк и неожиданно сам для себя произнёс. — А… А с ними была девушка? Невысокого роста, светлые волосы?
Мальчик, кажется, задумался, потому что ответа пришлось ждать долго.
— Девушка? — наконец протянул он. — Нет, я не…только…
Джейк не до конца разобрал его последние слова. Но суть он уловил. Мальчик её не видел. А значит тут её и нет. По крайней мере, Дженнифер не