Жрец Хаоса. Книга VI - М. Борзых
Каково же было моё удивление, когда компанию мне на военном дирижабле составил Мурад Керимов, с которым мы уже были неплохо знакомы и даже умудрились вместе повоевать во время спецоперации, устроенной австро-венграми.
Но ещё больше меня поразило появление Алисы Тенишевой. Та нынче была в весьма необычном лично для меня амплуа. Привыкнув видеть в ней аристократку, я не сразу смог перестроиться на профессиональный лад. Девушка же своим видом напомнила, что имеет некоторое отношение к армии. Потому появилась в военной форме без знаков отличия и с вещмешком на плече.
Поприветствовав нас, она принялась заталкивать вещмешок под сидение. Мы же с Керимовым не могли оторвать взгляд от её упругих ягодиц, обтянутых брюками, и стройных ножек в высоких сапожках. Я же про себя отметил ещё и то, что девушка вновь была в перчатках, на сей раз кожаных. Вид сзади был потрясающий, чего уж там. Мы с Мурадом переглянулись понимающе.
Вот кого-кого, а Тенишеву я не ожидал увидеть. Потому что если наличие Керимова было обусловлено спецификой могильника, кто-то же должен был с мёртвыми поговорить (хотя тоже вопрос спорный: некроманты в состоянии были допросить душу, а если душа уходила на перерождение, то непонятно, с кем они там беседовали в кургане), то что в дирижабле делала Тенишева, я даже не мог представить. А поскольку скромность была явно не моей отличительной чертой, то я решил пообщаться с уже знакомыми мне собеседниками и первым вовлёк в разговор именно Мурада. Спустя пару минут привычных танцев с бубнами, вернее, положенных этикетом словесных прелюдий, я наконец задал интересующий вопрос.
Некромант же с удовольствием принялся пояснять специфику работы собственного дара:
— Понимаете, Юрий Викторович, даже после того, как душа уходит из тела, самые въедливые привычки остаются, и по поведению даже поднятого скелета можно проследить некоторые вещи. Так, к примеру, подняв умертвие какого-нибудь древнего царя и, отпустив его прогуляться по округе, можно узнать, где он при жизни запрятал собственные сокровища, и после их заполучить. Или же некий маг-алхимик после поднятия нашей силой может отправиться изготавливать некий ценный эликсир. И таких примеров на самом деле множество. Наше дело простое: поднять, наблюдать и в случае необходимости нейтрализовывать угрозу для подданных империи. А так мёртвые — это удивительный источник информации. Главное — быть наблюдательным и вовремя реагировать.
Что же, Мурад достаточно доступно объяснил причину своей поездки. Что же касается Алисы, когда я не стал скрывать собственного удивления по поводу её включения в команду, она лишь хмыкнула.
— Полно вам, князь. Я по взгляду вашему вижу, что у вас сложились некие превратные мысли в мой адрес. Не пытайтесь искать сложности там, где их нет. На самом деле меня господин Ясенев привлёк именно с той целью, что я свободно владею несколькими языками. А поскольку в кургане были обнаружены некие надписи, весьма похожие на языки цивилизаций Древней Месопотамии, меня пригласили оценить находку, попробовать расшифровать надписи или же посоветовать профильного специалиста.
Я посмотрел на девушку другим взглядом.
«А ведь бабушка говорила, что Алиса служит в разведке».
Правда знание древних языков никак не билось с девятнадцатью годами жизни… Когда она их только выучить успела? Не с пелёнок же учила?
— А какими языками вы владеете? — даже Керимов заинтересовался, взглянув Тенишеву уже более оценивающим взглядом. Не просто как на красивую куклу, а как на весьма полезную красивую куклу.
— Мы сейчас говорим о мёртвых или о живых? — уточнила она, тем самым ещё более заслужив моё уважение.
— Допустим, о мёртвых.
— Ну… если о мёртвых… — задумалась Алиса, сдувая упавшую на лицо тёмную прядку, — тогда шумерским, аккадским, хеттским и чуточку древнеперсидским.
Мы с Керимовым присвистнули, не сговариваясь.
— А вы, Юрий Викторович, как оказались в нашей компании любителей древностей?
— Меня Василий Николаевич попросил взглянуть на курган. Говорит, что я везучий. Умею бескровно решать проблемы.
— Бескровно, это хорошо, — чуть скривился Керимов. — А то там защита уж больно мудрёная стоит. Брат еле успел откачать первых полезших вскрывать гробницу.
А вот этого мне Ясенев не рассказывал. С другой стороны, про сложность защиты он упомянул, да и лезть в могильник не просил. Лишь взглянуть на защиту. Так что винить его было не в чем. Особенно в контексте того, что разговор вёлся по телефону.
— А что сам местный житель поведал?
— Ничего хорошего! Души там, как и предполагалось, уже давно не было. А воевода бряцал оружием и костьми, всё стремясь ожить для участия в легендарной битве. Пришлось обратно уложить. Ещё не хватало, чтобы он изнутри выбрался и на людей бросался.
Дальнейшие разговоры свелись к светской болтовне. Смысла обсуждать задание не было. пока мы сами своими глазами не увидим гробницу.
Полёт на Крымский полуостров занял всего пять часов, мы даже не устали. Возможно, лети мы только с Керимовым, то может и поспали бы впрок, но такая спутница как Алиса напрочь отбивала охоту спать.
Ещё на подлёте я не мог налюбоваться окружающей местностью. Море, летнее, яркое, серебрилось под лучами солнца, ведь пребывали мы около трех часов дня, в самый разгар жары. Древний город, которому было уже более двух тысяч лет, утопал в зелени. Беломраморные стены, множество пальм, ступени, спускавшиеся прямо к морю, — с воздуха Керчь выглядела словно игрушечная. Множество кораблей в порту на разгрузке и погрузке и не меньшее количество дирижаблей на лётном поле говорили о том, что Керчь — важный пассажирский и логистический центр в империи. Я же обозревал город с высоты птичьего полёта и не мог насмотреться. Солнце, море, зелень — это то, чего мне так не хватало!
Воздушный порт находился в противоположной стороне от морского, там нас уже встречали. Прихватив вещи, мы спустились по трапу. На причале нам приветливо улыбался младший брат Мурада Керимова, Селим. Братья обнялись между собой, после чего Мурад представил сперва Алису, а после и меня. Керимовы были неуловимо чем-то похожи, темноволосые, слегка смуглые, с раскосыми глазами. Наша компания и вовсе выглядела этакими южанами, мы практически ничем не отличались от местного населения, ведь и я, и