Похоть Inc. Том 5 - Андрей Валерьевич Степанов
По левую руку лес казался редким. Я пересек пыльную дорогу и увидел, что там находится карьер. По другую сторону лес выглядел гораздо гуще. Я предположил, что искать ферму сверхъестественного существа лучше там, и углубился в чащу, стараясь аккуратнее обходиться с костюмом. Пусть я взял его не на свои деньги, но черный мне нравился — хотя и не смотрелся диким несоответствием пыльным соснам и елям.
— Здравствуйте, — из-за ствола толстой сосны вышел мужчина в клетчатой рубашке и джинсовом комбинезоне на подтяжках. Густая борода и бакены с проседью выдавали его возраст, явно давно переваливший за пятьдесят.
Я остановился и расслабился. Маловероятно, что вот так меня поймали.
— Добрый день. Не желаете поговорить о троице, которая приехала к вам в гости?
— С удовольствием, — за густой бородой было непонятно, улыбается мужчина или нет. Но затем он подошел ближе и протянул руку. — Мне про вас рассказывали. Я — Берд. Прошу следовать за мной.
— А если я…
Берд свистнул и из-за кустов вышел волк. Я оценил его размеры, доходившие до начала подтяжек комбинезона, и кивнул:
— С удовольствием.
Теперь я четко видел улыбку за густой бородой Берда.
Глава 42
Завязать разговор я решил с самого начала, не дожидаясь, пока мы придем на ферму. Тем более что сам Берд располагал к беседе.
— Я так понимаю, что вы — именно тот человек, которого искали мои друзья?
— Похоже на то, — ответил он.
Я заметил, что он обут в массивные кожаные ботинки с толстыми шнурками. Ничего особенного, но деталь почему-то не вязалась с образом добродушного фермера, который явно любит живность.
— Искусственные, — он перехватил мой взгляд. — Не то чтобы синтетика гораздо лучше, но если есть возможность сохранить жизнь, ее стоит сохранить. А это, — он указал на пару ботинок, — одна большая хорошая шкура. А вот шерсть, из которой сделан твой костюм, настоящая.
— Но для костюма не требуется никого убивать.
— Логично. Вот мы с тобой сейчас придем ко мне, и я задам тебе один вопрос.
Я слишком хорошо знал возможные варианты дальнейшего развития событий, чтобы не предугадать суть вопроса:
— Ты их поймал, и мы идем обсуждать откупные?
— Угадал, — миролюбиво проговорил Берд. — Насчет моей охраны не переживай. Он не один. Я вижу, как ты косишься в его сторону.
Я впервые глянул на волка с момента, как мы начали движение с момента нашей встречи. Тот и ухом не повел, размеренно вышагивая за нами.
— И не только волки, надо полагать? — уточнил я.
— Конечно. Звери, птицы. Все могут быть и работниками, и охранниками. Но когда ко мне приходят с целью отнять мое, только я могу поговорить. Если хочу. Я и в этот раз не слишком-то хотел, но… Что-то интересное в твоих друзьях было.
— Что же?
— Обычно ко мне приходят мародеры. Грабители и воры, желающие полакомиться за бесплатно тем, что дает мне моя ферма. Или просто разбить и разрушить то, что я создал.
— Не думаю, что мои друзья хотели у тебя что-нибудь разбить. Или ограбить тебя.
— Мне они ничего не сказали, к сожалению. Не смогли.
— С ними же все в порядке? — спросил я.
— Слышу искренне беспокойство. Так может, ты скажешь, зачем они пришли ко мне? А ты потом пришел за ними? — когда я решил ответить, Берд сразу же добавил: — и не проси меня не переживать.
— Скорее всего, передо мной было много таких же «гостей», — предположил я, — которые пытались тебя заболтать.
— Немало, — согласился Берд. — И такой ответ я тоже слышал.
— Значит и лет тебе, пожалуй, как Лазарю?
— Лазарь? Слышал я о таком. Слышал, — Берд провел пальцами по бороде. — Известная личность с некоторых пор. Значит, у меня в гостях он?
— Да.
— Если не врешь…
— Мне нет резона врать. Потому что мне нужно вытащить всех троих.
— Да я так и понял. Стой, — вдруг сказал Берд. — Остановись. И повернись.
Я встал лицом к волку, который принялся обнюхивать мой костюм. Сперва, склонив голову, он обнюхал брюки, потом поднялся выше, и слегка оскалившись добрался до лица. Не самое приятное ощущение в жизни, но кроме зловония из пасти мне ничего не было.
— Интересно. И правда не врешь, — резюмировал процесс Берд.
— И многие не прошли? — поинтересовался я, стараясь вытолкать из ноздрей аромат волчьей пасти.
— Тех, кто прошел, можно по пальцам пересчитать. Одной руки.
— Ну тогда извини, что голодным остался, — пошутил я. Волк зевнул и клацнул зубами. Я сразу же вспомнил про большого кота Тамары и уточнил про нее у Берда.
— Знаю, конечно же. Присматривает за Владимиром по мере возможностей. Людям помогает. Давно ты ее знаешь?
— Сегодня познакомились. И с ее подопечными тоже.
— Подопечными? Чернышом? — добродушно продолжал Берд.
— Нет, не с ним. В смысле, с ним тоже, но лучше всего с ним Тони познакомился. Я про человеческих подчиненных.
— Человеческих подчиненных? — нахмурился фермер. — Поясни, пожалуйста, я тебя не понимаю.
— Про богатырей.
— Илью и Данила? — уточнил Берд. Меня уже было сложно чем-либо удивить, но все же я решил спросить:
— Откуда ты их знаешь?
— Сейчас время такое. Все про всех знают.
— Ты есть в их списках, — сразу же выдал я.
— Ох ты ж, — фермер остановился и сложил руки на груди. — В каких таких списках?
— Пораженных Силой.
— А-а-а! Я-то думал, — разочарованно добавил он. — Про это я тоже в курсе.
— Вы, похоже, тут все друг друга знаете? — вопрос особого смысла не имел, но мне было нужно подтверждение, чтобы сложить полностью в голове картину этого нового мира, в котором разнообразие существ вне Корпорации велико и, вероятно, бессчетно.
— Многие знакомы друг с другом. И лет мне много. И живу я здесь довольно давно. Мне непонятно только лишь, зачем вы решили меня потревожить.
— Поговорить.
— Только сейчас? — уточнил Берд.
— Нет, вообще. Изначально мои друзья ехали сюда для того, чтобы посмотреть на тебя.
— Ну, я же не музейный экспонат. А живой человек.
— Я понимаю. Мне было интересно посмотреть, что ты собой представляешь.
— Лукавишь, — добавил Берд под глухое рычание волка.
— У вас с Тамарой какая-то особенная связь с животными?
— Естественно. И они гораздо