Отвергнутая жена Дракона, или Всё познаётся в сравнении (СИ) - Анна Кривенко
На моих глазах только что произошло кровавое убийство.
Да, Уильям однозначно спас мне жизнь. Когда Гоши бросился на меня, его намерения были очевидны, но парень вмиг превратился в зверя и полоснул когтями сперва по спине Гоши, а потом и по шее.
Как охранник мог так бездумно подставить своему узнику спину?? Наверное, много лет Уильям был слишком беспомощным и слабым, да и Гоши, похоже, ещё ни разу до такой степень не терял контроль над разумом.
Но в итоге мужчина очень быстро испустил дух, а я не могла оторвать взгляда от лужи крови, в которой он лежал.
Зубы стучали друг об друга, колени подгибались. Это была непроизвольная реакция тела на пережитый ужас, хотя в душе я не чувствовала парализующего страха. Только недоумение и острое ощущение, что времени у нас с Уильямом совершенно не осталось. Стала ли я после увиденного бояться Дракона? Нет, ничуть. Он отомстил на годы своих мучений и защитил меня. Он восстановил справедливость и сделал то, что должен был.
Уильям ни в чем не виновен.
Жун от ужаса потерял сознание, а я огромным усилием воли заставила себя успокоиться. Мысли трезво, Наташка! Кажется, пришло время просто валить отсюда.
Дрожащими руками нащупала медальон и стремительно сняла его с шеи. Потом обошла мертвое тело и приблизилась к Уильяму, стараясь не показывать своего легкого перед ним опасения.
Особенно пугающе выглядели его глаза. Не даром говорят, что глаза — это зеркало души, и я действительно видела перед собой душу зверя.
— Господи, помоги… — прошептала едва слышно, а потом медленно и осторожно надела медальон парню на шею.
Находиться к нему так близко было очень непросто. Меня пугали когти и его очевидное волнение. Но Уильям не сдвинулся с места, пока я надевала магический артефакт, и я была ему за это безумно благодарна. Наконец, смогла отступить и с изумлением увидела, что медальон на груди парня ярко засверкал.
Уильям вздрогнул, по телу пробежалась дрожь, и в тот же миг драконьи черты начали исчезать. Пропала чешуя, очеловечились глаза, укоротились когти. Парень смотрел на меня с таким выражением лица, словно хотел задать тысячи вопросов, но не мог… Дрожащей рукой он притронулся к медальону и, ощутив его тепло, болезненно выдохнул.
Я видела и чувствовала его боль, как свою. Он сейчас страдал, вспоминая, как однажды не смог сбежать и начать новую жизнь, не смог обрести свободу и был предан самыми родными людьми…
Захотелось сказать что-нибудь ободряющее, но… я боялась говорить, чтобы не спугнуть, не навредить, не ошибиться.
Однако довольно скоро очнулась.
У нас на руках труп важного для Сибилл слуги. Жун был свидетелем произошедшего, а Двина откровенно меня предала.
Нужно делать ноги как можно скорее!
— Уильям! — я обратилась к парню дрогнувшим голосом. — Послушай! Надеюсь, ты понимаешь меня. Нам нужно уходить! Немедленно!
Но Уильям не сдвинулся с места.
— Прошу тебя! — взмолилась я. — Надо торопиться, пока не стало слишком поздно. От Двины можно ожидать чего угодно. Если она вызовет стражей порядка, всё закончится катастрофой!
Отчаянно желая увлечь парня за собой, я позволила себе коснуться его руки. Уильям вздрогнул и посмотрел на меня долгим напряженным взглядом. Когда же я попыталась потянуть его к выходу, он вдруг осторожно высвободил руку и попробовал что-то сказать. Я замерла, не дыша и наблюдая за его попытками. Наконец, из его горла раздался натужный хрип, но артефакт на шее засветился, словно благословляя эти непростые усилия, и в тот же миг до моего слуха донеслись слова:
— Нет!.. Я… больше… никогда… не стану… убегать!!!
Глаза Уильяма так решительно сверкнули, что я поняла: он вернулся! Вернулся боец, которого ломали десятилетиями, но не сломали. Вернутся победитель, который с этого момента положит свою жизнь, но не отступит.
Никогда…
Глава 38. Неожиданный Уильям…
Двина дрожащими руками держала перед собой огромный кухонный нож, направляя его на Уильяма. Мы вместе с ним вошли на кухню сразу же после того, как он вполне осознанно оделся и поспешил спуститься вниз на первый этаж.
Поразительно, но с каждым шагом его поступь становилась всё более уверенной, а движения всё более плавными. С лица исчезло затравленное и отрешенное выражение, парень полностью преобразился, став по виду абсолютно нормальным человеком.
Что это? Каким образом подобное могло произойти настолько быстро?
Наверное, дело в медальоне. Он накачан магией и помогает побороть влияние драконьей сущности.
Что ж, мне просто нужно довериться ему.
Я бежала вслед за Уильямом, как неприкаянная душа. Он двигался быстро, резко и решительно. Несмотря на мой бойцовский характер и лидерские качества, прямо сейчас я не смела вмешиваться и пытаться взять всё под контроль.
Но вовсе не потому, что боялась его. Я просто верила, что существо подобного решительного склада ума должно знать, что делать. Это его война, а не моя. Это его здесь держали в рабстве пол жизни.
Поэтому я решила временно побыть на подхвате.
Не знаю, что понадобилось Уильяму на кухне, но он направился туда в первую очередь.
Вот тут-то мы и наткнулись на Двину.
Старуха была бледной, испуганной и отчаянно агрессивной. Кажется, она ненавидела и меня, и парня всей своей душой. Или же просто боялась возмездия.
Увидев, что Уильям свободен, одет и достаточно грозен, она схватила нож и выставила перед собой для самозащиты.
Мне стало её даже жаль.
Уильям замер, сверля старуху взглядом, и я решила, что пора вмешаться.
— Уильям… — прикоснулась к его плечу, и парень вздрогнул. Неужели забыл, что я бегу вслед за ним хвостом?
Он не стал оборачиваться и ничего не ответил, поэтому я снова произнесла:
— Оставь ее. Это женщина стара и несчастна. Она не сможет причинить нам вреда…
— Где Вайлем и леди Сибилл? Где твоя хозяйка??? — прошипел он угрожающе в сторону Двины, полностью проигнорировав мои слова.
Старая затряслась.
— Изыди, чудовище! — заорала она хриплым голосом. — Убирайся прочь, мерзкий демон!!!
О Боже! Они тут все сумасшедшие!!!
— Двина, ты с ума сошла? — я выступила вперёд, стремительно беря ситуацию в свои руки. — Это наследник семьи Диери — Уильям Диери! Твой непосредственный хозяин после леди Сибилл!!!
— Ты лжешь! —