Стажер Кавасима, ты спятил? (СИ) - Эмм Влад
— Кайто, ты чего это делаешь? — слышится голос Ходу.
— Он хочет повеситься, вы его довели! — выдает Кондо Акари.
— Разве это возможно? У него нет веревки, а потолок слишком высокий, — занудно гудит еще кто-то.
— Тихо! Прошу минутку внимания, — говорю так, будто сижу на банкете и желаю сказать мощный тост. — В последнее время между мной и уважаемыми коллегами возникло недопонимание, которое я желаю решить здесь и сейчас.
— Что? О чем это он? — доносится голос издалека.
— Только не своди счеты с жизнью! — тараторит свое Акари.
— Мы все работаем на благо компании, верно? А долгие ссоры, конфликты и войны ослабят фирму, возвысив ее конкурентов. Так что лучше все решить сразу. Не так ли? — продолжаю, прибегая к банальной логике, с которой никак не поспоришь.
Слышу сдержанные голоса одобрения. Кто-то снимает меня на мобильный. Надеюсь, хоть не запишут в революционеры и не закроют в тюрьму. Хотя, офисное кресло — не броневик. Для революции слишком мелко.
— Вы все видели, как меня наградили. И решили, что я стал любимчиком Ямагути-сана. К тому же по офису идут слухи, что я… состою в отношениях с Сайто Ами, — перехожу к сути дела.
Клерки пялятся на меня с предвкушением. Ждут оправданий и аргументов. Но я знаю, что это навредит делу; на каждый аргумент есть множество контраргументов. Начать спорить с коллегами — значит вовлечь себя в бесконечный скандал. Потому говорю кое-что неожиданное.
— Вы видели то, что делают другие, не так ли? Но ответьте на один вопрос: что делаю я? — заявляю с «трибуны».
— Стоишь на стуле и орешь на весь офис! — выдает Ходу. По столам пролетает тихий смешок.
— Да, ты прав, капитан Очевидность. Но если ответить серьезно, то я просто работаю. Делаю все, чтобы наша компания процветала. Не прошу наград, послаблений, прибавки, не устраиваю скандалы в чате. Просто выполняю задания, как и все. Если вы видели, что я заискиваю перед начальством или ставлю себя выше других, то скажите. Я приму аргументы, как должное. Но если это не так, то в чем моя вина? Ямагути-сан сам меня наградил. Никакое начальство не в курсе. Вы можете это проверить без лишних усилий. Слухи про Ами — всего лишь слухи. Если верить слухам, то Ханако рассылает свои пикантные фото за деньги.
— Что? Это бред! Я такого не делаю, — смущенно воскликнула красотка Такуро.
— Вот именно, Хана, но слухам это не объяснишь. Они есть. Каждый из вас может стать их жертвой, не так ли, — продолжаю вещать со стула.
— Погоди, Кавасима-сан, но дыма без огня не бывает, — говорит Сего, который пытался подарить мне учебник.
— Именно! Это верно, — хвалю его за догадливость. — Вы видели, как Ямагути-сан до меня докапался. Вам известно, что Хаширо-сан занял мою позицию. А вы осудили поступок нашего босса, кроме некоторых. — Тут бросаю взгляд на Цуго, который втягивает голову в плечи и морщится. — Потом «внезапно» Ямагути-сан меня полюбил. Стал вручать грамоты и ставить в пример другим. Как считаете, это достаточный дым? Или просто утренний туман над рекой?
Офисные сотрудники хорошо дружат с логикой. Они могут относиться ко мне как угодно, но игнорировать логичные аргументы не выйдет.
Это не значит, что все примут мою позицию. Но давление должно постепенно иссякнуть. Особенно если я буду честно работать и докажу свои слова делом.
Какое-то время еще стою на «трибуне». Вижу, как меняются лица клерков, слышу тихие голоса поддержки в свой адрес.
В самый неподходящий момент возвращается Ямагути. Мне приходится хорошо постараться, чтоб объяснить зачем я стоял на кресле.
Хотя, босса измотал долгий конфликт, который сам же и создал. Очкарик лишь недовольно ворчит и просит заняться делами. Очередная атака отбита, надеюсь, на этом офисный самурай успокоится.
* * *Переписка с Танакой-сан этим вечером вышла очень занятной. Она имела откровенный и даже сексуальный подтекст. Кто б мог подумать, что такое возможно, но в последнее время происходят настоящие чудеса.
— Значит так, скажу, что ты хотел переспать с Юми-сан. Она отшила тебя с позором, и ты решил уволиться из-за этого, хорошо? — пишет в мессенджер Мэй.
Я был наслышан про эту даму из бухгалтерии. Она великий человек, в прямом смысле слова. Килограмм сто пятьдесят сплошной красоты. Конечно, я не против толстушек, но только не в моей койке.
— Эй, может тогда лучше Акари Кондо? Из нашего отдела такая. Напиши, что она много болтала, я хотел ее как-то заткнуть и перешел все границы, — бросаю шутку в ответ.
— Кавасима, как пошло! — наигранно возмущается Танака, но ставит смеющиеся смайлики. — Нет, так не годится, выбери другую жертву.
— Что ж, ты не оставила шансов. У меня теперь лишь один вариант, — пишу с явным намеком.
— Какой? Даже не думай… Еще одно слово, и я тебя серьезно уволю, — ворчит глава фирмы.
— Причем тут я? Ты сама начала, — сбрасываю ответственность.
— После того, как один наглый менеджер проиграл спор, — парирует Мэй.
Хех, проиграл? Вообще, я нашел пару неплохих вариантов сотрудничества. Правда, этого маловато, не спорю. К тому же мы не говорили о времени. Могу выполнять свою часть уговора хоть десять лет.
Объясняю это Танаке и получаю типичный женский ответ с кучей смайликов.
— Не снимай с себя ответственность, Кайто. Ты проиграл и будешь наказан. Уволю тебя по статье Домогательство на рабочем месте, как уже говорила. А в качестве жертвы назначу Юко-сан, старшую по клинингу, главу наших уборщиц. А что, она женщина с опытом, сильная и здоровая. С мужем давно в разводе. Умеет принимать красивые позы во время уборки, — отправляет мне Мэй, решив, что называется, «закопать».
— С каких это пор тебе интересны женские «позы»? Ты пугаешь меня, великая госпожа, — отвечаю с юмором, чуть не доводя Танаку до шока.
Сначала в ответ прилетает множество смайликов, совокупный смысл которых понять очень сложно. Потом Мэй объясняет, что слегка пошутила, и что мы перешли границу в общении.
Она снова надевает маску железной леди. Я тоже решаю, что с шутками пора завязать. Мы прощаемся, как ни в чем не бывало. И я остаются один, наедине со странными, противоречивыми мыслями.
* * *— Господи, зачем я это все делаю? — спрашивает Танака, откладывая телефон и прекращая смеяться.
Она засиделась в офисе допоздна вместе со своей секретаршей. Дел навалилось много, придется ночевать на рабочем месте.
Благо, у высшего руководства есть свои комнаты отдыха, где можно не только полноценно поспать, но и принять душ. Так что больших трудностей Танака не испытает.
Но мозги все же сильно кипят, а стресс не дает нормально закончить дело. Благо Кайто немного развеселил, отвлек от рутины.
— Вы расслабляетесь после работы… Ничего страшного, — продолжая улыбаться сказала Ами.
— Нет, не в том дело. Просто у меня есть сотрудники, которые должны развивать компанию. Они не справились с этим, и я поручила дела мелкому менеджеру, который работает всего пару недель. Это бред. Похоже, я просто свихнулась, — произнесла Мэй, отпив крепкий кофе и глядя на россыпь бумаг, которые нужно ей разобрать.
— Зато это весело, если так. К тому же Кайто обязательно справится, — ответила секретарша.
— И обойдет целый отдел проверенных специалистов? Нет, Ами, чудес не бывает. Я просто страдаю дурью, не больше, — сокрушенно бросила Мэй, откидываясь на спинку кресла.
— Если чудес не бывает, то почему я еще жива? — многозначительно спросила Сайто, намекая на случай с переноской образцов и вооруженным нападением.
Танака не знает, как возразить. Но верить в сверхспособности стажера тоже не хочет. Потому сухо принимается за работу, давая подруге необходимые указания.
* * *Поиск партнеров для фирмы, это, конечно же, хорошо. Но тупое сидение за компьютером никто не отменял.
Я по-прежнему занимался мелкими делами, высушивая мозги. Разговоры в офисе были скучными и короткими. Меня вроде как перестали считать любимчиком шефа.