Криминолог вампиру не пара! - Ольга Владимировна Янышева
– Сделаю вид, что понимаю, о чём ты говоришь. Ну?
– «Бледняга». Одним словом и бледный, и бедняга. И что примечательно ни я, ни мама исправлять Костика не стали. Ха! А чтобы тебе понятнее было… вот на Арконе есть театры?
– Есть…
– А представления актёры показывают?
– Регулярно, – Дориан усмехнулся, вникая в суть. – Ты хочешь сказать, что фильм – это представление?
– Почти. Только не в живую, а… эмм… зафиксированное на специальный артефакт, способный в последствие проматывать его повторение раз за разом.
– Хм… занятные технологии. – Вампир впечатлился. – То есть в твоём мире вампиры – не невидаль.
– Не совсем. Невидаль, но видавшая… виды. Я бы так оформила свой ответ. Ты – за гранью фантастики.
Дориан улыбнулся, демонстрируя белоснежную улыбку, и я поняла, что сказала что-то двузначное.
– Мне такого даже самые смелые наложницы не говорили.
На языке плясал не менее смелый ответ, но я его проглотила, боясь спровоцировать стража Арконы на ещё одну двусмысленность. С таким, как Дорох, шутить опасно. Можно оказаться в горизонтальном положении на «раз-два»! Причём добровольно. И потом поздно будет доказывать, что фраза «может дело не в их смелости?» всего лишь субъективное сомнение, а не брошенный вызов.
Немного нервно пожевав язык, отвернулась от вампира.
«Лучше я буду книги дальше рассматривать, чем пытаться прочесть умысел загадочного хозяина поместья. Ведь всё это не просто так! Дориан явно к чему-то ведёт. Или он просто подстраховаться хочет? Я слышала, что некоторые мужчины считают, что делать дела надо только с той женщиной, которая полностью им очарована. Не поэтому ли Хор пытается со мной флиртовать? Ооочень бы не хотелось! Я так-то полный профан в этом деле… а Дориан – явный альфа-самец. Не хотелось бы потом чувствовать себя использованной».
– Так и что это за книга?
Дорох улыбнулся, прекрасно понимая, что я решила соскочить с опасной темы и флирта с ним в принципе, но настаивать на продолжении не стал.
– То, что нам нужно. Вытаскивай и читай. Проверим, сможешь ли ты читать по-дагальски.
– Эээ… – на руки шлёпнулся сверкающий и потрескивающий магическими всполохами фолиант. Дрожащими пальчиками я открыла первую страницу, с ужасом понимая – таки-да! Мне ещё ни разу не приходилось листать периодику этого мира. Всю информацию мне излагала Океания или Маша.
Когда взгляд наткнулся на целую страницу мелких закорючек, таких, что в глазах зарябило, я скуксилась.
– Блииин! Да что за несправедливость, а?! Ни магии – один ограждающий блок… ни знаний этого мира! Ни грамотности. Хорошо хоть я людей понимаю! Кстати, почему?
– Портальная составляющая. – Дороху почему-то было весело. Вампир осторожно подтолкнул меня к дивану и присел рядом. – Знание языка вплетено в заклинание арочного перехода. Всё потому, что заклинание портального перемещения создано демиургами. Создатели планет и всего живого на них очень редко участвуют в жизни магии, но каждое их творение уникально по своей значимости и предусмотрительности.
– Так, ладно. – Я с грустью положила переливающуюся всеми цветами радуги книгу на свои колени. – Значит, прочту её не сегодня. Есть в твоей библиотеке азбука для детей?
Дориан хитро прищурился.
– Ты держишь её в руках.
Я удивлённо моргнула, после чего снова открыла книгу. Только на этот раз остановилась не в конце, а на самой первой странице.
Заглавная буква, красиво и узорно выведенная художником-иллюстратором, всем своим видом говорила о том, что я, действительно, наткнулась на азбуку.
Улыбнувшись иронии выбора, спросила эксперта:
– Это какая буква?
– «Ааа».
– А эта?
– «Иии»
Следующие несколько часов я изводила вампира детскими вопросами, складывая сначала слоги, а потом и слова из дагальских закорючек. Всё, как в русском языке. Я имею в виду принцип частотности. Именно он помог мне в запоминании.
Поначалу я удивлялась терпению тёмного. Мог же поручить меня учителям там… или гувернёрам. Я ещё не сильна в устройстве жизни Арконы. Но Дорох сидел рядом, иногда придвигаясь ближе, когда я раз за разом тыкала в нужную мне букву, а иногда наклоняясь так сильно, что я чувствовала на своей щеке его тёплое дыхание. И как все нормальные двадцати трёхлетние девочки, сбивалась. Дориан сейчас, помимо всей его мужской красоты и аристократичного изящества, казался таким простым. Близким… родным. Почти друг, но…
«Боже! Кого я обманываю?! Он мне нравится!»
– Думаю, хватит на сегодня. – Захлопнув книгу, поднялась с дивана и обошла столик, формируя между собой и вампиром хотя бы видимость расстояния. – Очень здоровская книга. Особенно мне рассказ о единорогах понравился.
– Ты учишься очень быстро.
– Это потому, что у меня память фотографическая. Да и структура дагальского букваря сильно похожа на азбуку моего родного языка. Или не родного… – вздохнув, посмотрела на носки тряпочных туфель, доставшихся мне ещё на корабле. – Я уже запуталась.
Внезапно рядом со мной пронёсся воздушный вихрь.
Вампир оказался рядом, застывая прямо напротив.
Хор осторожно коснулся пальцами моего подбородка, приподнимая его.
– Анна, я хочу…
Стук в дверь библиотеки заставил Дориана замолчать.
Лишь чёрные брови вампира сошлись в хмурой эмоции, да губы плотно сомкнулись, выдавая раздражение.
– Хранитель, – учтиво поклонился Бернар. – Ужин будет подан в малую залу. Фиолетовая комната для госп… – мужчина запнулся, быстро исправляясь, – для вашей гостьи готова. Горничная Эмилия…
В комнату юркнула хорошенькая девчушка с морковного цвета косой. На вид лет двенадцать. С нашими подростками-акселератами сказать точнее сложно. Приплюсовать сюда нереальную продолжительность жизни арконовцев – и к моему ступору вообще вопросов нет.
– … сначала освежиться? Или прикажете накрывать ужин?
– Анна…
– А? – Я удивлённо моргнула, отмирая. Пока мужчины решали вопросы относительно нашего быта, я наблюдала за собственной горничной, не смеющей глаза поднять на «мастера Хранителя».
«Блин. И ведь к этому мне всё равно придётся привыкать. Хотя бы на время пребывания здесь. Вроде ничего унизительного, но это безмолвное подчинение…»
Видимо, Дориан устал ждать, поэтому принял решение сам.
– Сначала покажите гостье комнату. Когда смогут прийти швеи?
– Ваша милость, завтра после завтрака, мадам Силверт и её белошвейки будут здесь.