Пупсик - Андрей Анатольевич Федин
А Волчица заявила, что ей с королевством не по пути, и Великое Герцогство Залесское отныне — независимое государство. Королевство Уралия и Великое Герцогство побряцали пару месяцев оружием, но в прямой конфликт вступать не стали, обменялись посольствами. Похоже, новоиспеченная королева посчитала тогда, что конфликт с Волчицей обойдется ей слишком дорого, и предпочла заняться укреплением своей власти в королевстве».
«Герцогство находится между Уралией и Империей, — сказал я. — Я обратил на это внимание, когда разглядывал карту. Почему никто не пытается захватить его? Ведь оно, по сути, состоит из одного лишь города. Та же Империя давно должна была поглотить его. Ведь, судя по карте, из того полуострова, всю площадь которого занимает Империя, есть лишь один путь для дальнейшей сухопутной экспансии — через Залесск и Уралию».
«Так и есть, — сказал Ордош. — Но Залесск можно и обойти. Его армия хоть и немногочисленна, но по-прежнему превосходит войска соседей в качестве вооружения. Машина производит руны безостановочно. Но она одна. И не способна полностью обеспечить потребности в рунных схемах даже двух соседних государств».
«А почему в Академии не сделают еще пару Машин?»
«В учебниках пишут, что это невозможно».
«Почему? Собирать подобное всегда проще, чем придумывать новое».
«Подробностей я не нашел, — сказал Ордош. — Но судя по другим поступкам Волчицы, она сознательно предприняла какие-то шаги для предотвращения копирования. Думаю, она хотела оставить доступ к возможностям Машины только своим потомкам».
«Откуда такие выводы?»
«На них намекает один интересный факт: каждые три года Машина прекращает работу. И, чтобы запустить ее снова, требуются определенные действия, совершить которые способны лишь прямые потомки Волчицы».
«Распознавание, как в паспорте?»
«Похоже, — сказал Ордош. — Именно поэтому, мне кажется, никто из соседей не предпринимает попыток забрать Машину. Слишком велика вероятность потерять в процессе борьбы последнюю представительницу династии. Но это наводит вот на какую мысль: рано или поздно процент содержания крови Волчицы в потомках станет совсем маленьким. Что произойдет тогда?»
«Машина остановится навсегда?»
«Возможно. И пополнение запаса рун закончится. Печально. Но пока по этому поводу переживать не стоит: нашу с тобой тещу Машина признаёт. Так что в ближайшие годы переход на дровяное отопление квартир мы не увидим».
Я отодвинул от себя пустую тарелку. Сделал из чашки глоток мятного чая, в который колдун по моей просьбе добавил малое заклинание бодрости. Просигналил официантке, призывая принести счет.
«Значит, все заинтересованы в том, чтобы наши жена и теща оставались живы, здоровы», — сказал я.
«Зато принц Нарцисс в качестве продолжателя рода Империю не устроил».
«Считаешь, у них есть для нашей жены другой кандидат?»
«Возможно, — сказал Ордош. — Но в учебниках об этом ничего не пишут».
* * *
«У нас вырисовывается проблема», — сказал колдун.
Из библиотеки нас «попросили»: закрывалась она на удивление рано, словно читать книги по вечерам считалось в Залесске дурным тоном.
Я неторопливо брел по улице. Жмурился от солнечного света, наслаждался теплым ветерком, который ласкал кожу и перебирал волосы на моей голове.
Прохожие теперь редко обращали на меня внимание. Ни манерой поведения, ни одеждой я не отличался от большинства женщин. Ордош проделал магические манипуляции с пухом на моих щеках, от чего тот перестал расти, укрепил мускулатуру и избавил от выпуклого живота. Теперь женщины, которым я казался похожим на мужчину, ухмылялись, провожая меня взглядом, и удивлялись своим нелепым и забавным ассоциациям.
«Какая?»
«Еще день-два, и мы будем знать не меньше, чем самые образованные претенденты на поступление в Академию, — сказал Ордош. — Так обстоят дела по всем предметам, кроме имперского языка. А умение разговаривать на имперском — обязательное условие для поступления. Но я, кажется, знаю, как решить эту проблему. Сверни-ка на другую сторону улицы».
Я подождал, пока мимо меня проедет грохочущая позади пары лошадей коляска, послушно выполнил просьбу колдуна, переместившись на противоположный край мостовой. Только потом спросил:
«Зачем?»
«Я видел вон там, через два дома от нас, книжный магазин, — сказал Ордош. — Давай, заглянем в него. У меня появилась замечательная идея».
«Надеюсь, убивать никого не придется?»
«Одного, может, двоих. Съедим мозг продавщицы книжного. Возможно, в ее памяти найдется нужная информация».
«С ума сошел?!»
Я остановился.
«Я пошутил, дубина, — сказал колдун. — Нам всего лишь нужно купить книгу. Хотя, идея считать память носителя имперского языка, кажется мне перспективной».
«А убивать этого носителя придется?» — спросил я.
«Разумеется».
«Тогда мы лучше обойдемся покупкой книги».
В отличие от библиотеки, книжный магазин еще работал.
Удивив своим появлением бродившую между стеллажами продавщицу (скрыть от женщины свою половую принадлежность не получилось), за немалую сумму в герцогинях я стал обладателем пахнущего типографской краской учебника.
«А теперь, Сигей, — сказал колдун, — снова навестим наш любимый ресторан. Заодно и поужинаем там».
* * *
Колдун планировал использовать для изучения нужного нам языка имперцев, которых мы неоднократно видели в ресторане. Не зная, как правильно произносятся звуки и слова имперского языка, мы не могли выучить его по книге. И потому, хотя бы на начальном этапе, нам требовалась помощь посторонних.
Женщины явились в ресторан через четверть часа после того, как я приступил к ковырянию блинчиков. Я дождался, пока они поужинают. Направился в их сторону, когда они придвинули к себе чашки с кофе.
Я остановился рядом со столом женщин, убедился, что они обратили на меня внимание, поздоровался и отвесил почтительный поклон.
— Мужчина?! — спросила дама, которая выглядела на десяток лет старше своей спутницы.
— Да, госпожа, — сказал я. — Вы не ошиблись.
Женщины обменялись фразами, смысл которых я понял и без перевода. Одна сказала что-то похожее: «Я же говорила!». А подруга ответила ей: «Действительно, мужик! Ты была права».
— Разве тебе не опасно находиться здесь, мальчик?
Женщина говорила на языке королевства с едва заметным акцентом.
— Я очень смелый человек, госпожа, — сказал я. — И все потому, что у меня есть мечта. Вы позволите присесть за ваш столик?
— Конечно-конечно! Нам будет интересно с тобой побеседовать. Это так необычно! И о чем же ты мечтаешь, мальчик?
Я рассказал им печальную историю о подростке, который всю свою жизнь провел в крохотной деревушке под названием Нос. Но при этом всегда мечтал посетить Империю, чтобы хоть одним глазком взглянуть на знаменитый Сад Императрицы. Признался, что на протяжении десяти лет, почти каждую ночь вижу этот Сад во сне. И что решил рискнуть своей жизнью и отправиться в мир, населенный женщинами, чтобы хотя бы