Kniga-Online.club
» » » » Баба Нюра в новом теле (деле) (СИ) - Ольга Ивановна Коротаева

Баба Нюра в новом теле (деле) (СИ) - Ольга Ивановна Коротаева

Читать бесплатно Баба Нюра в новом теле (деле) (СИ) - Ольга Ивановна Коротаева. Жанр: Попаданцы / Фэнтези год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
Мне-то понравится. И даже слишком!»

А вот бедняжке Ханне вряд ли понравилось бы, узнай она, как я собираюсь использовать её тело. Девушка была влюблена в другого, пусть и оказавшегося прытким опоссумом, и могла счесть мои действия за измену Даниэлю.

А ещё это было подло по отношению к Дэвону. Молодой красивый мужчина считает, что женился на юной невинной девушке, даже не подозревая, что внутри этого тела прожжённая жизнью пожилая женщина. Ещё и слесарь придачу!

В общем, внезапно проснувшаяся совесть не позволила мне перейти к первой брачной ночи. Не хотелось этого говорить, но я напомнила:

— У нас договорной брак.

— Ты сама сказала, что желаешь поцелуев, — помрачнел Мор.

Но руки убрал.

— Я пошутила, — пояснила и сразу попросила: — Дай мне письма.

Из переписки матери бедняжки Голлиры и брата Ханны я узнала, что Шиелла очень беспокоилась за здоровье и жизнь господина Госка. Она постоянно спрашивала, как у него дела, и просила описать физическое состояние. Будто боялась, что с бездетным дядей целителя может что-то случиться.

Но ни слова о том, что связывало этих двоих.

— Выходит, Мэйсон попросту присматривал за стариком Госком? — отложив письма, подытожила я. Осуждающе покачала головой: — И снова ничего особенного в этих письмах нет. Ты в очередной раз обманул мои надежды, Дэвон. Тебе самому было интересно, почему эти двое так часто переписывались. Верно?

— Могло быть два объяснения, — ничуть не смутившись, Мор пожал плечами. — Либо Шиелла была заодно с королевским целителем и для него узнавала через Мэйсона состояние дядюшки. Либо была на другой стороне и, наоборот, следила, чтобы молодой племянник не навредил старику.

— А для чего ему вредить дяде? — насторожилась я. — Дело в доме, который пожилой Госк завещал Шиелле?

— Скорее в деньгах, — возразил Дэвон. — Ты же видела списки. После смерти дядюшки акции на владение частью свинцовых рудников перешли к королевскому целителю. И теперь молодой Госк один из основных акционеров. Но при этом старик завещал свой дом женщине, с которой по документам его ничего не связывало. Думаю, этим он подписал ей смертный приговор. Хотелось бы выяснить, по наивности или же нарочно.

У меня по коже мурашки поползли от его предположений. Неужели, Мор рассчитывает узнать что-то от малышки Голлиры? Потому и лечит её? Интересно, что старик был бездетен, явно лишившись возможности иметь детей во времена повального использования свинцовых труб. Но и девочка оказалась отравленной, хотя она и её мама переехали в дом Госка недавно. И сразу же решили поменять трубы. Всё это было нелогично и очень подозрительно…

От размышлений меня отвлёк стук в дверь.

— Гости ожидают в гостиной, — громко сообщила Фаола. — Что сообщить им?

— Будем через несколько минут, — отозвался Мор и протянул руку, требуя письма, которые я перебирала, размышляя о молодой женщине.

— Не хватает чего-то, — сообщила я Дэвону. — Будто есть что-то ещё, что объединяет людей, кроме того, о чём мы уже знаем. Что-то очень важное!

— Скорее, ценное, — согласно кивнул Мор и выжидающе посмотрел на меня.

— Ладно-ладно, я поняла, — вздохнула и передала письма. — Ты хочешь узнать, зачем мы с тётей в ту ночь пробрались в сад? Всё из-за обрывка бумаги, где было написано, чтобы Мэйра не плевала в колодец. Оказалось, что на земле Тёрнеров есть один. Он старый и давно заброшенный. И в нём точно что-то спрятано…

— Нет, — оборвал меня Мор.

— Что «нет»? — моргнула я.

— Ничего, — вздохнул он и убрал письма в секретер. Запер магией и повернулся ко мне. — Я же был там, забыла? И тщательно проверил то место. Заглянул и в колодец. Он был пуст.

— Быть не может, — помотала головой. — На дне совершенно точно стоял сундук! Может, сторож его вытащил? Или…

Вспомнила тень, которую видела у дерева, и рассказала Дэвону, где именно заметила преследователя.

— Сомневалась, что это ты. Не предполагала, что старший королевский инспектор будет прятаться, будто какой-то воришка.

— Не прятаться, а не выдавать своё местоположение, — мягко поправил он.

Я прыснула в кулак и покачала головой.

— Это у тебя мастерски получается! То есть, это всё же был ты?

Мор покачал головой, и улыбка моя растаяла. По всему выходило, что за мной и Иланой кто-то следил. Неужели, в ту ночь мы выдали местоположение чего-то очень ценного, за что мужчины семьи Тёрнер едва не лишились жизни?

— И всё же, — подумав, засомневалась я, — мне кажется, что сундук всё ещё там. Есть у меня одна странная мысль? Проверим, как разойдутся гости?

— Разумеется, — иронично ухмыльнулся Дэвон. — Чем ещё могут заняться молодожёны в свою первую брачную ночь?

На том и сошлись.

Глава 54

Когда передо мной и Дэвоном открылись двери, то сразу заметила Даниэля. Мужчина будто сиял, притягивая к себе внимание, и даже взгляд я отвела с явным трудом.

«Да что происходит?»

Для приёма Мор приготовил большую гостиную, которую слуги предварительно освободили от лишней мебели, оставив лишь рояль и несколько кушеток для дам. Гости разбрелись по просторному помещению и, негромко переговариваясь, иногда подзывали людей в ливреях, чтобы угоститься закусками или напитками.

При нашем появлении все повернулись, приветствуя молодожёнов, а у меня снова внутри всё сжалось и сердце кровью облилось от неприятного чувства вины. Казалось, я видела лишь одного Даниэля… Что этот гусь лапчатый вообще здесь забыл⁈

Злость отогнала жуткое удушающее чувство, и я сумела выдавить улыбку в ответ на поздравления родных. Бабушка Ханны взяла меня за руки и проникновенно проговорила:

— Ты заслужила счастье, девочка. Кто бы мог подумать, что в хрупком теле скрывается такой прочный стержень? — А потом посмотрела на Мора. — Прошу, позаботьтесь о нашей Ханне, господин инспектор…

— Дэвон, — мягко поправил Мор и чуть поклонился. — Мы же теперь одна семья.

Мэйра смущённо засмеялась, прикрываясь веером, а Элиза и Илана обменялись довольными взглядами. Вокруг царила атмосфера уюта, приятное душевное тепло ощущалось всей душой…

Но мой взгляд то и дело замирал на мужской фигуре невесть откуда взявшегося на семейном празднике бывшего жениха Ханны. Не выдержав, спросила:

— Что здесь делает Даниэль?

— Кто? — женщины удивлённо огляделись.

Мор, мгновенно напрягшись, напомнил мне хищника, учуявшего добычу. Его рука сжала мою так, что я слегка скривилась и мягко освободилась от собственнической хватки мужа.

— Его здесь нет Ханна, — слегка зарумянившись, шепнула мне Илана.

— Тебе показалось, — сурово заявила Элиза, не забыв одарить осуждающим взглядом. И тут же улыбнулась Мору: — Простите мою дочь, Дэвон. Похоже, она переволновалась.

Мне же казалось, что схожу с ума, потому, потому как до сих пор видела перед собой бывшего

Перейти на страницу:

Ольга Ивановна Коротаева читать все книги автора по порядку

Ольга Ивановна Коротаева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Баба Нюра в новом теле (деле) (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Баба Нюра в новом теле (деле) (СИ), автор: Ольга Ивановна Коротаева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*