Kniga-Online.club
» » » » Гай Орловский - Королевство Гаргалот

Гай Орловский - Королевство Гаргалот

Читать бесплатно Гай Орловский - Королевство Гаргалот. Жанр: Попаданцы издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Что ж, – проговорил он с той же ноткой презрения, – ты прав, для нас золото – такой же металл, как и любой остальной.

Второй бросил резко:

– Неси накопитель!

– Щас, – ответил я, – уже бегу.

Они с недоверием смотрели, как я вытащил из мешка приплюснутую штуку размером с перевернутое блюдце, но горбатее, похожее на черепаху со спрятанной под панцирь головой.

– Это он и есть?

Гердерт Горный сразу протянул руки, я сказал поспешно:

– Там сложный ритуал включения!

Он задержал руки на полпути.

– Какой?

– Все маги должны сесть вокруг, – сказал я, – протянуть правую руку и коснуться поверхности хотя бы пальцем, но лучше – ладонью, так магия пойдет в их тела быстрее. Но кто осторожничает, тот пусть касается пальцем, чтобы убрать его сразу, как только магии вольется уже достаточно…

Гердерт Горный поморщился.

– Для великих магов достаточно не бывает. Это начинающие не могут вобрать в себя больше чем на одно заклятие.

Второй ухватил мой накопитель и прижал к груди, по движениям чувствуется, что штука тяжелая даже для него.

Я сказал торопливо:

– Мы договорились?.. Золото нам придет, как только убедитесь, что магией заполнены по уши?

Гердерт Горный сказал небрежно:

– Договорились, договорились… Что еще нужно знать?

Я сказал с неловкостью:

– Да ничего… Но все должны прикоснуться одновременно. Потом кто-то свободной рукой переведет вот этот единственный рычажок вниз… Видите? Вот и все. Но только одновременно!.. Потом, конечно, накопитель снова заполнится магией, но на это могут уйти годы, он же вбирает в себя целое море!

Гердерт Горный покосился на соратника, тот прижимает находку к груди и смотрит с нетерпением.

– Хорошо, – сказал Гердерт. – Вы получите золото, если накопитель передаст нам магию. Вы получите его целые сундуки, если магии окажется много.

– И договор, – вставил я быстро, – на будущее! Я вам находки, вы нам – золото!

Он кивнул.

– Да, конечно… Щеперт, готов?

– Да, ответил второй маг уже в нетерпении.

Герберт взмахнул рукой. На их месте коротко блеснуло, на поляне остались только мы четверо.

Рундельштотт сказал со вздохом:

– Вот какое заклинание нужно осваивать, Юджин!.. Перемещение. Самое важное – перемещение. Все остальное потом…

– Они сейчас уже у себя? – спросил я. – Завидую, конечно. За мгновение ока через два королевства… Да еще наверняка и на самую вершину башни!

Рундельштотт взглянул с изумлением.

– А как же иначе? Чем могущественнее маг, чем выше создает для себя башню.

Я вытащил меч, потрогал рифленую рукоять. Вообще-то я мог бы носить с собой только рукоять, хотя это и вызвало бы смешки и ехидные вопросы, но, конечно, мог бы, скажем, объяснять, что несу в ремонт, хотя это достало бы…

Фицрой вскрикнул и тоже выхватил меч. На ствол дуба упал странно призрачный свет.

Я сказал быстро:

– Все сюда!.. Смотрите!

Фицрой вытаращил глаза, Понсоменер покачал головой, а Рундельштотт пробормотал заклинание. Высветилась сильно раскачивающаяся картинка просторного и достаточно аскетичного помещения. На участке толстого ствола, как в окошке, появилось изображение большой и богато обставленной комнаты, хотя и в слишком мрачном стиле.

– Это глазами накопителя магии, – пояснил я.

– У твоей штуки есть глаза? – спросил Фицрой.

– Даже у холмов есть глаза, – ответил я. – Наш мастер смотрит через глаза птиц, когда посылает их к окну чьей-то спальни, так вот мы смотрим, ага…

Рундельштотт недовольно хмыкнул, а Фицрой спросил:

– К женским спальням? Здорово… Чего оно так?

– Кладут на стол, – сказал я. – На самую середину…

Изображение перестало прыгать из стороны в сторону. Теперь хорошо видно, как в помещение не входят, а прямо появляются в нем угрюмые старцы в плащах до пола. Балахоны надвинуты до глаз, в руках посохи, а плащи, как Гердерт Горный и сказал, черные, серые и сильно подрезанные снизу, что уже и не плащи, а так, куртки.

Рундельштотт сказал горько:

– Они и так сильнее некуда… Думаешь, забыли про накопитель магии, что поменьше?

– Не забыли, – согласился я. – Даже удивительно, что не взяли сразу.

– Вернутся, – предупредил он. – Проверят сперва этот накопитель, потом постараются и тебя захватить.

– Зачем?

– Допытаться, откуда взял, где нашел, у кого купил… Боюсь, твои арбалеты их защиту не пробьют.

Фицрой вскрикнул:

– Смотрите, смотрите!

В окошке на дереве видно, как чародеи медленно и степенно рассаживаются вокруг стола, лица угрюмые и настороженные. Губы Гердерта Гордого постоянно шевелятся, но слов не слышу, моя вина, не успел включить аудиопередатчик.

– Тихо, – сказал я. – Не галдите, только смотрите.

Гердерт Горный строго поглядывает на всех, по его команде подняли руки, смотрят на него. Он произнес еще слово, и все начали тянуть вытянутые пальцы в центр стола, где расположилась металлическая тарелка.

Я наконец сумел включить встроенный микрофон, донесся резкий голос Гердерта:

– Застыть!.. Не шевелиться!.. Череварт, я вижу, ты задумал коснуться всей ладонью и получить магии больше других!

Один из магов сказал сварливо-испуганно:

– Ничего я не задумывал…

– Я умею читать по лицам, – отрезал Гердерт зловеще. – Помните, я слежу! Да никто не имеет преимущества. Я, верховный маг, следил и буду следить за равноправием и порядком в нашей гильдии…

Ага, сказал я мысленно, но за вторым накопителем вернешься, чтобы забрать его тайно уже для себя. Такое видно и без умения читать по лицам.

Рундельштотт шумно вздохнул, я даже не взглянул в его сторону. По слову Гердерта Горного все одновременно начали тянуть кончики пальцев к блестящему горбику металла, задержали в сантиметре, глядя на Гердерта.

Тот шумно выдохнул:

– Можно!

Все разом коснулись пальцами чудо-накопителя, на лицах страх и тревожное ожидание.

Я сказал резко:

– Пора!

И прижал кончиком пальца третью пуговицу на рубашке. Изображение мгновенно сменилось ярчайшей вспышкой, тут же исчезло. Фицрой, Рундельштотт и даже Понсоменер все еще тупо смотрели на стену.

Фицрой повернулся первым, глаза вытаращенные, спросил свистящим шепотом:

– Что это было?

– Мина, – сообщил я.

Он вздрогнул, потом радостно заулыбался.

– Такая, какие закладывали на мосту в Ииссор?

– Нет, – ответил я, – то были так, семечки. А эта…

Рундельштотт и Понсоменер молчали, лица потрясенные, а Фицрой сказал с пониманием:

– Такая полгорода разнесет!.. Хорошо, колдуны строят свои башни в стороне даже от мелких деревень, сел и дорог… От нее ничего не остается! Разве что яма…

Рундельштотт сказал с нервным смешком:

– Да, с тобой в кости играть лучше не садиться.

– Он такой, – подтвердил Фицрой.

– Я уж было поверил, – сказал Рундельштотт, – от сердца отрываешь самое ценное, что у тебя есть!

– Ценное, – согласился я. – Но еще несколько штук захватил. На всякий случай. Жизнь такая тревожная… А теперь уходим! Наша цель – море! Нет, даже океан… Отречемся от старого мира, отряхнем его прах с наших ног.

Понсоменер сказал ровно:

– Оседлаю коней.

– Мои старые мешки, – сказал я, – повезет Фицрой. Те, что я принес сегодня, погрузи на моего запасного.

– Хорошо, – ответил он бесстрастно.

Фицрой собрал чаши и аккуратно завернул в скатерку, а Рундельштотт тяжело поднялся, опираясь на посох.

– Ох, как хорошо сидеть…

– Нужен ковер-самолет, – сказал я. – Не придумали еще?.. Тогда групповое перемещение. Вон маги могут!.. Когда видишь, как они делают, то хоть и не слишком завистливый, но все-таки…

Рундельштотт пробормотал:

– У тебя все впереди. Возможности у тебя… гм… хоть и дикие. Ладно, чем скорее отправимся, тем быстрее.

Понсоменер вскинул на спину своего коня седло, оглянулся на меня.

– Вернемся на прежнюю дорогу?

– Ну да, – ответил я. – Там привычно, дорога накатанная… А что?

– Отсюда можно по прямой, – сообщил он. – В Дронтарию. На пару дней быстрее. И хотя не спешим…

– Как это не спешим? – оборвал я. – Мы спешим жить!.. Веди, Сусанин.

Фицрой сказал бодро:

– Новые дороги – новые люди!

– И новые приключения, – пробормотал Рундельштотт неодобрительно. – Когда вы поймете, что их лучше избегать?

Глава 15

У Понсоменера чутье, как у птицы, что за тысячи миль через полгода возвращается из чужих краев прямо в родное гнездо. Едва только отъехали от нашей поляны, как отыскал довольно сносную, хоть и заброшенную, дорогу в сторону юга.

Некоторое время двигались по двое, потом дорога сузилась, и снова Понсоменер далеко впереди, за ним я и Фицрой, а Рундельштотт то в самом хвосте, то мы его пропускаем в середину, следуя знаменитому приказу Наполеона «Ученых и ослов в середину!».

Перейти на страницу:

Гай Орловский читать все книги автора по порядку

Гай Орловский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Королевство Гаргалот отзывы

Отзывы читателей о книге Королевство Гаргалот, автор: Гай Орловский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*