Индеец: воин земли. Том 1 - Алим Тыналин
Против этого никто не спорил. Иналонко доели закуски. Выпили бражку. И отправились по делам. У меня все заняты. Некогда сидеть без дела.
А я начал готовится к ритуалу. Для религиозных церемоний я специально оборудовал площадь. Перед замком. Для этих шабашей.
Тем более, что обычно мапуче и проводили ритуалы на открытом воздухе. Но у меня получилось эффектнее.
Нгильятун — большая церемония. Ответственная. Обычно проводят старики. Типа, они ближе к усопшим. И поэтому лучше понимают их.
Хотя, у меня уже достаточный авторитет. Чтобы провести самому. Тем более, по такому поводу, как война.
В центре площади я посадил бойгэ, коричное дерево. Арауканы его почитают. Считают священным.
Поэтому, я посадил еще и барбарис. Тоже проводник. В царство духов.
Еще в центре огромный толстый столб. Его обвивали ветви бойгэ и барбариса.
Чуть поодаль — льянги-льянги. Алтарь для духов. Возле него Кемайя разложила кувшины с мудай. И другими напитками.
Возле столба надо принести в жертву ламы и гуанако. Желательно, необычной расцветки. Белая или черная. Правда, я решил отказаться от кровавых приношений.
Вместо этого, на алтарь я собирался вылить мудай. И еще более крепкий вариант. Назывался чича.
Во время церемонии мачи мог разбрызгивать чичу вверх. К солнцу. Ветками гуайаны, то есть лавра. И возводить молитвы. Что я и собирался делать.
На церемонию нгильятун собралось все население Тукапели. Все уже узнали новости. О нападении испанцев. И хотели знать, что скажут духи.
Я не стал долго тянуть. Надо поскорее провести церемонию. Призвал на помощь все свои актерские способности. Когда все было готово, встал в центре площади.
Начал танец. Ритмично покачивался на месте. Иногда выбрасывал ногу в сторону.
— Пильян великий, владыка всех людей! — взывал я. — Помоги нам! Направь на верный путь.
Другие люди постепенно присоединялись к танцу. Иналонко. Воины. Женщины. Дети. Вокруг образовался широкий круг.
Я двигался все быстрее. Устроил буги-вуги. Люди тоже старались. Но не успевали.
Наконец, я закрутился волчком. Потом, упал. Руки вперед. Глаза закатил. Затряс конечностями. Чтобы поразить окружающих.
Вроде как, в экстазе. Как будто, в меня проник дух Пильяна.
— Мапуче, будьте горой, а не рекой! — кричал я. Приподнялся на коленях. Извивался всем телом. — Горы защитят вас! Камни защитят вас! И принесут победу!
Окружающие зашумели. Намек вполне понятный. Я свалился опять. Уже вроде как в изнеможении.
— Это был знак! — закричала старуха Хоайови. Я ее не видел. Потому что лежал ничком. Но узнал по голосу. — Вы все слышали⁈ Это сказал Пильян! Устами мачи Гуири.
Молодец, мать. Все верно.
— Так и есть! — заголосили другие женщины. — Духи сказали свое слово!
Ах ты ж мои умнички. Теперь можно и очнуться. Я застонал и перевернулся. На спину. Индейцы сразу утихли.
— Как ты, милый? — это уже Кемайя. Тихонько шепнула на ухо. Обняла. Помогла встать.
Я поднялся. Для виду шатался. Из стороны в сторону. Кальфукур тоже поддержал меня.
— Что сказал Пильян-Нгенечен? — устало спросил я. Коснулся лба. Потер. — Какова его воля? Ничего не помню.
Ко мне подошли Тэхмелэпэчм и Охэнзи. Здоровяк опустил голову.
— Пильян велел остаться. Ждать врага здесь. И он дарует нам победу.
Я кивнул. Отошел к краю площади. Под сень бойгэ. Сел на анутуэ. Скамейка из цельного куска дерева.
Кемайя дала мне воды. Я выпил. И как будто приободрился.
— Ну все, — сказал я. — Тогда начинаем. План эпу. Вы все знаете, что делать. Работаем.
Командиры кивнули. Обернулись. И громкими голосами начали подзывать подчиненных.
Женщины тоже разбежались по делам. Никто не остался просто так. Слоняться по городу.
Все знали, что остались без помощи. И теперь можем рассчитывать только на себя.
План эпу нацелен на оборону укрепления. Защиту рудников и плавилен.
Там мы тоже поставили укрепления. Небольшие. Мапуче называли их малал. Оборудовали пушками. Для защиты.
План состоял из нескольких этапов. Сбор продовольствия. Всех ресурсов из рудников. Укрепление ворот и стен. Усиление патрулей. Прекращение отправки караванов.
Также сбор всех беженцев. Потому что несколько сотен человек поселились в лесу. Недалеко от Тукапели. И еще у реки. На севере.
Распределение продовольствия. Все продукты — в амбары. Большие каменные сооружения. За моим замком.
Ну, и конечно, подготовка оружия. Чистка, проверка, наводка артиллерии. Все воины в постоянной боевой готовности.
Постоянные хлопоты. Так пролетело два дня. Я почти не спал. Проверял, все ли готово. И только накануне заснул. Кемайя чуть ли не силком увела меня в башню. И усыпила.
Разбудил меня Кальфукур. Растолкал. Очень сильно.
— Они пришли, мачи Гуири, — прогудел телохранитель. — Враги. Уже скоро будут у города. Их видели дозорные. С Пигучена. Крылатого змея.
Так воины называли воздушный шар. В честь крылатого чудища.
Я встал. Сполоснул лицо ледяной водой.
Время раннее. Солнце только встает. А враги уже на подходе.
Вышел на балкон башни. И увидел вдали, на западе, черную полоску. Она медленно надвигалась с пампы. То есть с равнины.
Это испанцы с союзниками. Все их войско.
В Тукапели загрохотали капекультруны, огромные барабаны. Заревели кулкулы, трубы из бычьих рогов. Воины побежали строиться на площади. Иналонко распределяли их на стены.
Я оделся, как подобает жрецу. Поверх рубашки и штанов длинное пончо из шкуры викуний. Полосатое, яркое, с бахромой по краям. Называется чоапино.
Сплела, конечно, Кемайя. Собственноручно. С магическими узорами. Чтобы защитить меня от вражеских пуль и стрел.
На грудь ожерелье трапипаль. И льовель, украшение из мелких колокольчиков. Кемайя верила, что их звон привлекает добрых духов. Чтобы они тоже защищали меня. На руках браслеты нпуэкуи, два браслета. С рубинами.
Доспехи одевать не стал. Хотя у меня тоже есть кираса. И шлем. Вместо этого вплел в волосы перья. Филина.
— Ты настоящий мачи, — Кемайя восхищенно вздохнула. — Не хуже верховного Хунак Кееля.
Я спустился на площадь. Иналонко уже разослали воинов по местам. Резервы остались на площади. Чтобы, в случае чего, бросить туда, куда нужно.
Хотя, сражение вряд ли начнется сразу. Испанцы устроят лагерь. Осмотрятся. И только потом начнут осаду. Еще неизвестно, пойдут ли на штурм.
— Все спрятал? — спросил я у Тэхмелэпэчма. Он должен был замаскировать пушки и пулеметы. Чтобы не показывать наши козыри. До поры до времени. — Не найдут?
Командир кивнул.
— Укрыл камнями и ветками. Все готово. Они ни за что не догадаются.
Я взобрался на коня. И отправился к воротам. Надо проверить стену. Ко мне присоединились иналонко.
— Стрелки на стенах? — спросил я у Уокхэна.
Тот кивнул. Лицо мужчины бесстрастное. Как и полагается индейцу. А вот у Икера светится свирепой радостью. Он готов убивать.
Мы подъехали к стене. Я взобрался по лестнице. Осмотрел