Пожиратель времени 2 - Никита Киров
— Плевать, — сказал я. — Сейчас я его выпотрошу, а потом перезапущу цикл!
— Тебя отбросит не на сегодня, — силуэт Пожирателя приблизился. — Хочешь, начинай с боя в доме Леры, а потом возвращайся сюда. Попробуй переиграть цикл, зная, кто предатель, и как будут развиваться другие события.
— И что? Я столько раз начинал сначала, что…
— И держи в голове, что всё может пойти намного хуже, чем было. Не забывай, что чем дольше идёт цикл, тем больше шансов, что он может быть последним. Даже этот может быть последним. Потом я покажу тебе, что я имел виду. Это всегда слишком внезапно.
Он стоял прямо напротив меня. От этого сгустка веяло могильным холодом.
— Но сначала твоя сделка. Решай сам, нарушишь её или нет. И помни, что если ты свихнёшься и не сможешь продолжать охоту, то проиграешь и умрёшь окончательно, а твои друзья могут оказаться в чужих руках. Другого человека, что займёт твоё место. Вряд ли этот человек будет так за них болеть.
Он исчез, а я остался стоять напротив Шувалова с ножом в руке. Чем больше я смотрел на него, тем сильнее ненавидел, хотя казалось бы, что сильнее это невозможно.
Но в голове у меня так и билась мысль.
Я не просто взял у него Камень. Я заключил сделку на его жизнь.
Худшая сделка на свете.
Глава 2
— Его надо убить, — прошептал мне на ухо Алекс. — Он слишком опасен.
Я знал это и так. Вопрос только, как именно, чтобы не нарушить долбанную сделку.
Шувалов стоял коленями прямо на камнях. Я даже смотреть на него не могу, чтобы не взять нож и не вскрыть ему глотку. Нет, так он умрёт слишком быстро.
Но у меня возникла одна забавная идейка. С ней придётся повозиться, но результат мне понравится.
— Я понимаю, что это слово князя, — продолжал Алекс. — Но…
— Я придумал, как с ним поступить, — я усмехнулся. — Тебе это тоже понравится. Найди сварщика.
— Сварщика? — Алекс удивился.
— Да, хорошего и молчаливого. А потом подготовь комнату, где нет труб с водой или чего‑нибудь подобного. Не хватало ещё, чтобы Трофимыч туда пробрался.
— Хорошо, но…
— Выполняй, — я повернулся к Шувалову. — Тебя ждёт нечто потрясающее, граф.
— Ты же взял Камень! — возмутился он. — Ты обещал мне жизнь!
— Ну так она и у тебя и останется, — я усмехнулся. — Но свободы тебе никто не обещал, граф Шувалов из Пятиглавого Орла. Или теперь можно сказать, что у курицы осталось всего четыре головы?
— Ты не знаешь, с кем связался! За это тебя…
— Я не обещал, что оставлю тебе язык. Так что помалкивай.
Шувалов тут же заткнул рот своей единственной рукой.
— Ещё поболтаем, — я похлопал его по плечу. — Мы с тобой будем видеться очень часто. Может, даже станем друзьями. Ты даже не представляешь, как тебе повезло, Слава Шувалов.
Я увидел, как по пляжу ко мне бежал Серёга Суворов, придерживая меч.
— Пока, граф, — я махнул рукой на прощание.
Шувалов что‑то прокричал мне вслед. У Серёги явно что‑то срочное. Я отправлял его на захват замороженных кораблей князя Морозова. Да уж, как удачно совпала фамилия с тем, что случилось с флотом.
— Максим, — Серёга остановился, но никак не мог отдышаться. — Мы осмотрели один корабль. Там такое…
— Экипаж сдался? Я не слышал звуков боя.
— Нет никакого экипажа, — Серёга покачал головой. — Больше нет. Тебе надо это увидеть. Я даже не знаю, как это объяснить.
— Лучше бы это было что‑то серьёзное. Ладно, присмотри за графом, пока не пришёл сварщик.
— Для чего? — удивился Серёга.
— Увидишь.
Я оставил его в неведении. На берегу меня ждал катер армии Строгановых. Обычно мрачные бойцы сейчас выглядели удивлёнными и немного напуганными.
— Что там? — спросил я.
— Я тридцать лет воюю, но такое вижу впервые, — ответил усатый лейтенант. — Это бойня.
Остальные закивали. Это странно. Эти военные опытные, с большим боевым опытом. У некоторых серьёзные награды, а у лейтенанта трофейный револьвер офицера королевского спецназа британской армии. Такое оружие не отдают добровольно.
Эти мужики побывали в передрягах, но увиденное их поразило.
Десантные корабли из флота Морозовых так и стояли, вмороженные в здоровенные блоки льда, который понемногу таял. Света намного улучшила свои навыки магии, в прошлый раз было не так впечатляюще.
Когда мы подплыли ближе, я увидел несколько офицеров Строгановых на палубе вражеского эсминца. Они курили с мрачным видом.
— Ваше Сиятельство, хорошо, что вы прибыли, — капитан морской пехоты огляделся по сторонам. — Такого я ещё не видел. Они не приняли бой. Весь экипаж собрался внизу и… и так на всех кораблях.
— Они мертвы? — спросил я.
— Да, — капитан содрогнулся, будто едва сдержал рвоту. — Прошу прощения. Мы осмотрели ещё не все корабли, но везде одно и то же. Я не знаю, что это было, но явно что‑то… что‑то не хорошее. И это было очень быстро. Мы прибыли сюда через полчаса, как корабли встали во льдах, а тут уже…
— Где вы ещё не были?
— Вон там.
— Понял, осмотрим его.
— С Богом, — сказал капитан и перекрестился, а потом взглянул на лейтенанта: — Прикрывайте Его Сиятельство, а то хозяйка нам всем головы поотрывает.
Наш катер поплыл дальше и становился возле ещё одного эсминца. Вернее, у глыбы льда, в которую он был вморожен. Лейтенант вылез первым и начал забираться по трапу.
Я достал беретту, а левую руку убрал в карман, чтобы обхватить крест. На повязке есть немного свежей крови, должно помочь.
Но первый Камень ещё не хотел рассчитывать мне будущее, ближайшие часы этого можно не ждать. Я уже понял, как это работает. Он сработает, только когда горячий. Сейчас он холодный.
Второй едва нагрелся, вряд ли я могу рассчитывать на много попыток.
Я начал было забираться наверх по металлическому трапу, но лейтенант меня остановил.
— Осторожнее, Ваше Сиятельство, — он скинул мне свои перчатки. — А то